TM 39240
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.rain.unterricht.80_1
1 †NA of _ (no translation available) ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Ἰ⟦λ⟧ουλ(ι…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Μα̣ξι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
2 διακόνουnoun.sg.masc.gen of διάκονος ("servant, deacon") Κοσμᾶ νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2)
3 Ἀκων(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τρω[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
4 Ζαχαρία(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]π̣ιστουχι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
5 [---]ιουNA of _ (no translation available)
6 δι[άκο?]ν̣ονnoun.sg.masc.acc of διάκονος ("servant, deacon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑρμ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν̣ο̣(μισματ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 Ἠλία Πατᾶ Κῆρις* νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
8 Π̣ετρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ερακερ[.]ιουNA of _ (no translation available) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3)
9 Στεφαν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Κήρι(ος)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct Κύριος…: NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3)
10 [ἄπ]αnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἰουλ(ι…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
11 [---]NA of _ (no translation available) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
p.rain.unterricht.80_2
12 †NA of _ (no translation available) Κολθ(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
13 Σευηρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τρω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
14 Ἠλι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψαντο̣υ̣ι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
15 ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Ἰουλ(ι…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πακρουτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
16 Κοσμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Κυ̣ρι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
17 Ψέειτος Ψανιτ̣βnumeral Ψανιτβ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2)
18 υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Κοσμ(ᾶ) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
19 Σενουθ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦σκω̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τιμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
20 Θεοδώρῳ ν[ο(μισμα…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 Ἁπὶπnumeral Ἁπίπ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
22 Ἁπὶπ Ἰωάν̣ν̣(ου) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
23 Ἁπὶπnumeral Ἁπίπ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") γ´numeral γ´ (1/3) Μ̣ακ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰσὰκ νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
24 [---][...]NA of _ (no translation available) νο(μισμα…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
25 ειGAP of _ (no translation available) ειGAP of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τήνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
26 ειηνηςGAP of _ (no translation available)
27 †NA of _ (no translation available) Παωμα̣
28 συγκρα̣φ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγγραφή?: noun.sg.fem.nom of συγγραφή ("written contract")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συμβο̣λ̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμβολαιογράφος: noun.sg.masc.nom of συμβολαιογράφος (""notary"")
30 ογραφο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμβολαιογράφος: noun.sg.masc.nom of συμβολαιογράφος (""notary"")
p.rain.unterricht.80_3
31 ⳨NA of _ (no translation available) συμ†λο(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
32 ⳨NA of _ (no translation available) συμβοληγραφ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμβολαιογράφος: noun.sg.masc.nom of συμβολαιογράφος ("notary")
33 †NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)