TM 20754
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.1.95
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τρισκαιδεκάτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτου: adjective.sg.masc.gen.pos of τρεισκαιδέκατος ("thirteenth") Αὐτοκράτορος2 Καίσαρος Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ,punctuation (not present in the original) Παῦνι
3 κθnumeral κθ (29),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θηβαίδοςreference to ἡ Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais).punctuation (not present in the original)
4 ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Ἀγαθὸς Δαίμων ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Διονύσιο[ς]nom, person's name, reference to Agathos Daimon alias Dionysios (TM Per 137048)
5 Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 137051) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσ[ί]ουgen, grandfather's name, reference to Dionysios (TM Per 137052) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἑρμιόνηςgen, mother's name, reference to Hermione (TM Per 137053)
6 ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεω[ς]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Γ]αίῳdat, person's name, reference to Germanus (TM Per 137054) [Ἰο]υλίῳdat, person's name, reference to Germanus (TM Per 137054) Γερμα-dat, reference to Germanus (TM Per 137054)
7 νῷdat, reference to Germanus (TM Per 137054) υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Γαίω*gen, father's name, reference to Domitianus (TM Per 137045) Ἰουλίουgen, father's name, reference to Domitianus (TM Per 137045) Δομε[τιανο]ῦ*gen, father's name, reference to Domitianus (TM Per 137045) ἐνpreposition ἐν ("in") ἀ[γυ]ιᾷnoun.sg.fem.dat of ἀγυιά ("street")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
8 ἐκμαρτυρεῖσθαιinfinitive.pres.mid of ἐκμαρτυρέω ("to bear witness to"),punctuation (not present in the original) δ[ι]ὰpreposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ[αύτης]demonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁμολο-noun.sg.fem.gen of ὁμολογία (""contract, agreement"")
9 γίαςnoun.sg.fem.gen of ὁμολογία (""contract, agreement"") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") πεποίηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ὁμολογῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Ἀγαθὸςnom, person's name, reference to Agathos Daimon alias Dionysios (TM Per 137048) Δαί-
10 μω[ν] ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Διονύσιος τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἰουλίῳdat, person's name, reference to Germanus (TM Per 137054) Γερμανῷdat, person's name, reference to Germanus (TM Per 137054)
11 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πέμπτῃadjective.sg.fem.dat.pos of πέμπτος ("fifth") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκάδιadjective.sg.fem.dat.pos of εἰκάς ("twentieth day of the month") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Τῦβι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
12 ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") τρισκαιδεκάτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτου: adjective.sg.neut.gen.pos of τρεισκαιδέκατος ("thirteenth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
13 ἰδιόγραφονadjective.sg.fem.acc.pos of ἰδιόγραφος ("written with one's own hand") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑπαρξάσηςparticiple.sg.aor.act.fem.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
14 ἀγοραστῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀγοραστός ("bought"),punctuation (not present in the original) πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides alias Theon (TM Per 137046) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
15 καὶcoordinator of καί ("and") Θέωνος Μάχωνοςgen, father's name, reference to Machon (TM Per 137047) Σωσικοσμείουreference to Σωσικόσμειος (TM Geo 3595: L00 - Sosikosmeios)
16 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλθαιέωςreference to Ἀλθαιεύς (TM Geo 122: L00 - Althaieus),punctuation (not present in the original) δούληςnoun.sg.fem.gen of δούλη ("female slave") Διοσκοροῦτοςgen, person's name, reference to Dioskorous (TM Per 137050)
17 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) ἀσήμουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks"),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔκτοτεadverb of ἔκτοτε ("thereafter") παρειφ̣εν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρείληφεν: verb.3.sg.pf.ind.act of παραλαμβάνω ("receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἰούλιοςnom, person's name, reference to Germanus (TM Per 137054) Γερμανὸςnom, person's name, reference to Germanus (TM Per 137054) ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that")
19 τοιαύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of τοιοῦτος ("such as this") ἀναπόριφον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναπόρριφον: adjective.sg.fem.acc.pos of ἀναπόρριφος ("not liable to be rejected") πλὴνpreposition πλήν ("except, but") ἱερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy")
20 νόσουnoun.sg.fem.gen of νόσος ("sickness") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπαφῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπαφή ("touch, touching, handling"),punctuation (not present in the original) τειμῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμῆς: noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
21 δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") χειλίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίων: numeral.pl.fem.gen of χίλιοι ("thousand") διακοσίωνnumeral.pl.fem.gen of διακόσιοι ("two hundred"),punctuation (not present in the original) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
22 ἔκτοτεadverb of ἔκτοτε ("thereafter") ἀπέσχενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀπέχω ("receive") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἀγαθὸςnom, person's name, reference to Agathos Daimon alias Dionysios (TM Per 137048) Δαίμω[ν]
23 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Διονύσιος παρ[ὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰουλίουgen, person's name, reference to Germanus (TM Per 137054) Γερμα-gen, reference to Germanus (TM Per 137054)
24 νοῦgen, reference to Germanus (TM Per 137054) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.masc.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἰδιογράφῳadjective.sg.fem.dat.pos of ἰδιόγραφος ("written with one's own hand") πράσ[ει]noun.sg.fem.dat of πρᾶσις ("sale")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original)
25 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐτάξατοverb.3.sg.aor.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἰούλιοςnom, person's name, reference to Germanus (TM Per 137054) Γερμανὸςnom, person's name, reference to Germanus (TM Per 137054)
26 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνκυκλῖονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐνκυκλ́ω (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δούλη[ς]noun.sg.fem.gen of δούλη ("female slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
27 Διοσκοροῦτοςgen, person's name, reference to Dioskorous (TM Per 137050) τέληnoun.pl.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τρίτῃadjective.sg.fem.dat.pos of τρίτος ("third") μηνὸ[ς]noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
28 Φαμενὼθ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year"),punctuation (not present in the original) ἀκολού-adverb of ἀκόλουθος (""conforming, following; accordingly (adverb)"")
29 θωςadverb of ἀκόλουθος (""conforming, following; accordingly (adverb)"") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐκδεδομένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συμβόλῳnoun.sg.masc.dat of σύμβολον ("contract, receipt") ·punctuation (not present in the original)
30 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βεβαιώσεωςnoun.sg.fem.gen of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δούληςnoun.sg.fem.gen of δούλη ("female slave")
31 Διοσκοροῦτοςgen, person's name, reference to Dioskorous (TM Per 137050) πρὸςpreposition πρός ("to, about") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") βεβαίωσινnoun.sg.fem.acc of βεβαίωσις ("confirmation, warrant")
32 ἐξακολουθούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ἐξακολουθέω ("follow, attend") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀγαθῷdat, person's name, reference to Agathos Daimon alias Dionysios (TM Per 137048) Δαίμον[ι]
33 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Διονυσίῳ,punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἰδιόγραφοςadjective.sg.fem.nom.pos of ἰδιόγραφος ("written with one's own hand")
34 πρᾶσιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶσις ("sale") περιέχειverb.3.sg.pres.ind.act of περιέχω ("encompass").punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") συμβῇverb.3.sg.aor.subj.act of συμβαίνω ("occur, happen") παρα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραπεσεῖν: infinitive.aor.act of παραπίπτω (""fall through, get lost"")
35 πεσῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραπεσεῖν: infinitive.aor.act of παραπίπτω (""fall through, get lost"") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἄλλωςadverb of ἄλλος ("other") πωςadverb of πως ("how") διαφθαρ[ῆ]ν̣α̣ι̣infinitive.aor.pass of διαφθείρω ("destroy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[ὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
36 προσδεῖσθαιinfinitive.pres.mid of προσδέω ("bind on or to; need besides") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἰούλιονacc, person's name, reference to Germanus (TM Per 137054) [Γερμανὸν]acc, person's name, reference to Germanus (TM Per 137054)
37 [.........]NA of _ (no translation available) [ἀ]γοραςGAP of _ ("assembly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
38 [.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
39 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)