TM 64889
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.14.11964_1
1 κατμίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καδμείας: noun.sg.fem.gen of καδμεία ("cadmia, calamine") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
2 ψιμιθίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ψιμυθίου: noun.sg.neut.gen of ψιμύθιον ("white lead") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
3 χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
4 λεπις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λεπίδος: noun.sg.fem.gen of λεπίς ("epithelial debris") χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (1)numeral ͵1 (11)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 ζμύρ(νης)noun.sg.fem.gen of ζμύρνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
6 ὀπίουnoun.sg.neut.gen of ὄπιον ("cheese made from milk curdled with fig-juice") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
7 ἀκακίαςnoun.sg.fem.gen of ἀκακία ("shittah tree, Acacia arabica; guilelessness") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
8 τρακα(κάνθης)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τραγακάνθης: noun.sg.fem.gen of τραγάκανθα ("tragacanth, Astragalus Parnassi")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
9 ἀμύλλου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμύλου: adjective.sg.fem.gen.pos of ἄμυλος ("not ground at the mill:") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
10 κόμεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κόμμεως: adjective.pl.fem.nom.pos of κομμαῖος (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
11 ἄλλοindefinite.sg.neut.nom of ἄλλος ("other") πιλάριονnoun.sg.neut.nom of πιλάριον ("eye-salve")
12 ψιμίθου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ψιμύθου: noun.sg.masc.gen of ψίμυθος (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not")
13 καδμίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καδμείας: numeral.pl.fem.acc of καδμ́ειοι ("cadmia, calamine") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
14 χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
15 πιβε[ρ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πιπέρεως: adjective.pl.fem.nom.pos of πιπέρεος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
16 ζμύρ(νης)noun.sg.fem.gen of ζμύρνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
17 τρακακ(άνθης)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τραγακάνθης: noun.sg.fem.gen of τραγάκανθα ("tragacanth, Astragalus Parnassi")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
18 ἀμύλλου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμύλου: adjective.sg.fem.gen.pos of ἄμυλος ("not ground at the mill:") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
19 ἀκακίαςnoun.sg.fem.gen of ἀκακία ("shittah tree, Acacia arabica; guilelessness") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
sb.14.11964_2
20 πιλάριονnoun.sg.neut.nom of πιλάριον ("eye-salve")21 καδμίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καδμείας: noun.sg.fem.gen of καδμεία ("cadmia, calamine") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
22 ψιμίθου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ψιμύθου: noun.sg.masc.gen of ψίμυθος (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not")
23 χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
24 κρόκουnoun.sg.masc.gen of κρόκος ("saffron, Crocus sativus") (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
25 ζμύρ(νης)noun.sg.fem.gen of ζμύρνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
26 ὀπίουnoun.sg.neut.gen of ὄπιον ("cheese made from milk curdled with fig-juice") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
27 ἀκακίαςnoun.sg.fem.gen of ἀκακία ("shittah tree, Acacia arabica; guilelessness") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
28 τρακα(κάνθης)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τραγακάνθης: noun.sg.fem.gen of τραγάκανθα ("tragacanth, Astragalus Parnassi")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
29 ἀμύλλου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμύλου: adjective.sg.fem.gen.pos of ἄμυλος ("not ground at the mill:") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
30 κόμεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κόμμεως: adjective.pl.fem.nom.pos of κομμαῖος (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)