TM 10005
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.aberd.47
1 μητροπ(όλεως)noun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κάμηλ(οι)noun.pl.fem.nom of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6).punctuation (not present in the original)
2 Πρωτάρχῳdat, person's name, reference to Protarchos (TM Per 34714) στρα(τηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοΐτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρακ(λείδου)reference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) με̣ρ̣ί̣δ̣οςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 Ἡρώιδουgen, person's name, reference to Herodes alias Tiberius (TM Per 34795) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τιβερίῳgen, person's name, reference to Herodes alias Tiberius (TM Per 34795) σ̣τ̣ρ̣[α(τηγοῦ)]noun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 Θεμ(ίστου)reference to Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) μερίδ[ος]noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διαδεχ(ομένου)]participle.sg.pres.mid.masc.gen of διαδέχομαι ("act in replacement of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κατὰ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 Ἡρακ(λείδου)reference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδ[α]noun.sg.fem.acc of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [βασιλ(ικῷ)]adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γρα(μματεῖ)]noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆς̣demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μερίδος]noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Εὐδή̣[μου?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰσιδώρ[ου]gen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 161556) [---]NA of _ (no translation available)
9 [.]τ̣αφιου[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)