TM 1006
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.3.59363_1
1 Φιλῖνοςnom, person's name, reference to Philinos (TM Per 3871) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757)2 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful")
3 ποεῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιεῖς: verb.2.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do") εἰconjunction εἰ ("if") ἔρρωσαιverb.2.sg.pf.ind.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") ·punctuation (not present in the original) ὑγίαι-verb.1.sg.impf.ind.act of ὑγιαίνω (""be healthy"")
4 νονverb.1.sg.impf.ind.act of ὑγιαίνω (""be healthy"") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἐγώpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful")
5 ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ποιήσαιςverb.2.sg.aor.opt.act of ποιέω ("make, do") ἀπο-participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀποστέλλω (""send off"")
6 στείλαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀποστέλλω (""send off"") ἐνpreposition ἐν ("in") τάχειnoun.sg.neut.dat of τάχος ("swiftness, quick")
7 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
8 κριθὴνnoun.sg.fem.acc of κριθή ("barley") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") Μόσχουgen, person's name, reference to Moschos (TM Per 2529)
9 καὶcoordinator of καί ("and") Σωσιθέουgen, person's name, reference to Sositheos (TM Per 3635) ·punctuation (not present in the original) ὡσαύτωςadverb of ὡσαύτως ("in like manner, similarly")
10 δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") σιτομέτρηνnoun.sg.masc.acc of σιτομέτρης ("grain measurer (official)")
11 συναπόστ̣ειλονverb.2.sg.aor.imp.act of συναποστέλλω ("dispatch together with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὃςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἀ-verb.3.sg.fut.ind.act of ἀποκαθίστημι (""restore"")
12 ποκαταστήσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποκαθίστημι (""restore"") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
13 ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) γίνωσκεverb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know") δὲcoordinator of δέ ("but") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
14 τιμὰςnoun.pl.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἐπεωνιζού-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπευωνιζούσας: participle.pl.pres.act.fem.acc of ἐπευωνίζω (""lower the price of"")
15 σας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπευωνιζούσας: participle.pl.pres.act.fem.acc of ἐπευωνίζω (""lower the price of"") ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day"),punctuation (not present in the original)
16 ὅτεconjunction ὅτε ("when") μὲνparticle μέν ("indeed") (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ὅτεconjunction ὅτε ("when") δὲcoordinator of δέ ("but") (ὀβολοῦ)noun.sg.masc.gen of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τέταρτον)adjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
17 καὶcoordinator of καί ("and") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ποιήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ποιέω ("make, do")
18 ἐνpreposition ἐν ("in") τάχειnoun.sg.neut.dat of τάχος ("swiftness, quick") χαριεῖverb.2.sg.fut.ind.mid of χαρίζω ("do a favour") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
19 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) Φαῶφι εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
p.cair.zen.3.59363_2
20 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)