TM 10378
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.isid.49
1 Αὐρήλιοιnom, person's name, reference to Neilion (TM Per 389113) Πασίωνnom, person's name, reference to Pasion (TM Per 389112) καὶcoordinator of καί ("and") Νιλίωνnom, person's name, reference to Neilion (TM Per 389113) ἀμφότ[ερ]οιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 ἀποδέκταιnoun.pl.masc.nom of ἀποδέκτης ("tax gatherer") πιστικίουnoun.sg.neut.gen of πιστίκιον (no translation available) Αὐρηλίοις Ἰσιδώ-gen, reference to Isidoros (TM Per 41755)
3 ρου*gen, reference to Isidoros (TM Per 41755) καὶcoordinator of καί ("and") Κοπρῇdat, person's name, reference to Kopres (TM Per 354950) καὶcoordinator of καί ("and") Νεᾷdat, person's name, reference to Neas (TM Per 163966) σιτολόγοιςnoun.pl.masc.dat of σιτόλογος ("sitologos, granary official")
4 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) χ(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
5 παρελάβαμενverb.1.pl.aor.ind.act of παραλαμβάνω ("receive") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") πισσικίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πιστικίου: noun.sg.neut.gen of πιστίκιον (no translation available)
6 νεροῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νεαροῦ: adjective.sg.neut.gen.pos of νεαρός ("youthful") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") χιλίαςnumeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand") ἐννακοσίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνακοσίας: numeral.pl.fem.acc of ἐνακόσιοι ("nine hundred")
7 πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty"),punctuation (not present in the original) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λί(τραι)noun.pl.fem.nom of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αϡνnumeral Α?ν (1950).punctuation (not present in the original) Πασίωνnom, person's name, reference to Pasion (TM Per 389112) σεση(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
8 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) |s-etous|NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ϛnumeral ϛ (6) |s-etous|NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") δnumeral δ (4) |s-etous|NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") βnumeral β (2) |s-etous|NA of _ (no translation available) Ἁθὺρ ιδnumeral ιδ (14).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)