TM 10392
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.isid.62
1 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Leontios alias Isidoros (TM Per 127515) Λεοντίῳdat, person's name, reference to Leontios alias Isidoros (TM Per 127515) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσιδώρ̣[ῳ]dat, person's name, reference to Leontios alias Isidoros (TM Per 127515) [..]ν̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στατίζ[ο]ντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of στατίζω ("place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀρσι(νοίτῃ)reference to ὁ Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλί[ω]νgen, person's name, reference to Kyrillous alias Allous (TM Per 127519) Θαησίουgen, person's name, reference to Taesis alias Taesion (TM Per 127518) καὶcoordinator of καί ("and") Κυριλλ[οῦ]τοςgen, person's name, reference to Kyrillous alias Allous (TM Per 127519) ἀμφο[τ]έρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κοπρῆgen, father's name, reference to Kopres (TM Per 127520) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαραπιάδοςgen, mother's name, reference to Sarapias (TM Per 127521)
3 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐκδίκουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔκδικος ("defensor (official)") καὶcoordinator of καί ("and") κηδεστοῦnoun.sg.masc.gen of κηδεστής ("connexion by marriage") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μητέραnoun.sg.fem.acc of μήτηρ ("mother")
4 θείουnoun.sg.masc.gen of θεῖος ("divine, imperial; uncle") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 127522) Ἀμμωνί[ο]υgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 127522) Ἰσ[ι]δώρουgen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 127516) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
5 Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)).punctuation (not present in the original) πολύτρωποι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πολύτροποι: adjective.pl.fem.nom.pos of πολύτροπος ("much-turned") τυγχάν[ου]σιverb.3.pl.pres.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἱ: article.pl.fem.nom of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρο͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνδρῶν: noun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man") πλεονεξίαιnoun.pl.fem.nom of πλεονεξία ("greediness, assumption, arrogance"),punctuation (not present in the original) ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἐνpreposition ἐν ("in") τούτ̣ῳ̣demonstrative.sg.neut.dat of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 καταγινοσκόμενοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταγινωσκόμενοι: participle.pl.pres.mid.masc.nom of καταγιγνώσκω ("condemn") λοιπόνadjective.sg.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μίζωνος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μείζονος: adjective.sg.neut.gen.comp of μέγας ("big, great") ἐπισσρ̣εφίαςτὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστρεφείας: noun.sg.fem.gen of ἐπιστρέφεια ("strictness, severity")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τωλμού-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τολμώμενα: participle.pl.pres.mid.neut.acc of τολμάω (""dare"")
7 μενα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τολμώμενα: participle.pl.pres.mid.neut.acc of τολμάω (""dare"") ἐγεγδικῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκδικεῖν: infinitive.pres.act of ἐκδικέω ("bring to justice").punctuation (not present in the original) \ὁ/article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line προκίμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
8 τελευτὴνnoun.sg.fem.acc of τελευτή ("end, death") συνηλθὼν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνελθὼν: participle.sg.aor.act.masc.nom of συνέρχομαι ("come together") ἑτέρᾳindefinite.sg.fem.dat of ἕτερος ("the other (of two)") γυνεκεί*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γυναικί: noun.sg.fem.dat of γυνή ("woman"),punctuation (not present in the original) τωλμεθὴς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τολμηθεὶς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of τολμάω ("dare") λυπρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of λυπρός ("distressful, wretched, poor") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἔμινεν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔμεινεν: verb.3.sg.aor.ind.act of μένω ("stay")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
9 τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") δὲcoordinator of δέ ("but") μέλλοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of μέλλω ("to be destined or likely to") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") βίονnoun.sg.masc.acc of βίος ("life") μεταλλάσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεταλλάσσειν: infinitive.pres.act of μεταλλάσσω ("change") μετακαλεσάμεθα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μετεκαλεσάμεθα: verb.1.pl.aor.ind.mid of μετακαλέω ("recall") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προειρημέ-participle.sg.pf.mid.fem.acc of προλέγω (""predict"")
10 νηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of προλέγω (""predict"") αὐτῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτοῦ: demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γυνῖκα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γυναῖκα: noun.sg.fem.acc of γυνή ("woman") καὶcoordinator of καί ("and") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") ἐπυθώμεθα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπυθόμεθα: verb.1.pl.aor.ind.mid of πυνθάνομαι ("learn") μήπωςconjunction μήπως ("lest in any way") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") χρεοστῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρεωστῇ: verb.3.sg.pres.subj.act of χρεωστέω ("to be in debt") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") αὐ̣τ̣ῇ̣demonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τε: coordinator of τε ("both ... and") ἢcoordinator of ἤ ("or") [ἑ]τέρῳindefinite.sg.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τινεί*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τινί: indefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?"),punctuation (not present in the original) ἥτιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who") ὁμολόγησεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡμολόγησεν: verb.3.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") α[ὐ]τὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρεωστῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρεωστεῖν: infinitive.pres.act of χρεωστέω ("to be in debt").punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") δὲcoordinator of δέ ("but") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τού-demonstrative.sg.masc.gen of οὗτος (""this, that"")
12 τουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος (""this, that"") τελευτὴνnoun.sg.fem.acc of τελευτή ("end, death") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πανκάκιστοςadjective.sg.fem.nom.pos of πανκάκιστος (no translation available) γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") προ͂τω[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρῶτον: adjective.sg.neut.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὲνparticle μέν ("indeed") ὑπέβαλενverb.3.sg.aor.ind.act of ὑποβάλλω ("throw, put, or lay under") των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἑαυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
13 πατέραnoun.sg.masc.acc of πατήρ ("father") καὶcoordinator of καί ("and") [ἐ]πηνήνκασεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπηνάγκασεν: verb.3.sg.aor.ind.act of ἐπαναγκάζω ("compel by force")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκκ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.neut.gen of ὁ ("the") τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") θρεμμάτων ⟦γρεμματων⟧noun.pl.neut.gen of θρέμμα ("sheep and goats")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὑφελέσται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑφελέσθαι: infinitive.aor.mid of ὑφαιρέω ("deduct, subtract")
14 πρόβαταnoun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep") εἰκοσιεπτάadjective.pl.neut.acc.pos of εἰκοσιεπτός ("seven and twenty"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τούτῳdemonstrative.sg.neut.dat of οὗτος ("this, that") προχορήσαντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προχωρήσαντος: participle.sg.aor.act.masc.gen of προχωρέω ("go or come forward, advance") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔπιτα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπειτα: adverb of ἔπειτα ("thereupon") asterisk indicates error or non-standard form for the correct προηνέγκατο: verb.3.sg.aor.ind.mid of προφέρω (""produce"")
προηνέ(γ)προηνηκατο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προηνέγκατο: verb.3.sg.aor.ind.mid of προφέρω (""produce"")
NA ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") χρεοστῖται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρεωστεῖται: verb.3.sg.pres.ind.mid of χρεωστέω ("to be in debt") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") χρυσίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρυσίον: noun.sg.neut.acc of χρυσίον ("a piece of gold") μναιε͂ων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μναιαῖον: adjective.sg.neut.acc.pos of μναιαῖος ("of the weight of a") ἕνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into").punctuation (not present in the original) διάpreposition διά ("through, because of") ται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τε: coordinator of τε ("both ... and") με-noun.pl.masc.gen of μεσίτης (""mediator"")
16 σιτῶνnoun.pl.masc.gen of μεσίτης (""mediator"") φήσασαparticiple.sg.aor.act.fem.nom of φημί ("to declare") καὶcoordinator of καί ("and") τουτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦτο: demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") εὖγʼinterjection of εὖγε ("well, rightly") ἀποδικτὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδεικτὸν: adjective.sg.neut.acc.pos of ἀποδεικτός ("demonstrable or to be demonstrated") μ̣ὴadverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καταστήσασαparticiple.sg.aor.act.fem.nom of καθίστημι ("set down, bring before, appoint"),punctuation (not present in the original) νῦνadverb of νῦν ("now") ἑτέρῳindefinite.sg.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)") τρό-noun.sg.masc.dat of τρόπος (""way, manner"")
17 π̣ῳ̣noun.sg.masc.dat of τρόπος (""way, manner"") φθησαμένη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρησαμένη: participle.sg.aor.mid.fem.nom of χράω ("to need, to use (mostly medial)") βιβλείον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βιβλίον: noun.sg.neut.acc of βιβλίον ("book") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐπήνηνκεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπήνεγκεν: verb.3.sg.aor.ind.act of ἐπιφέρω ("bring") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") γενομενου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γενόμενον: participle.sg.aor.mid.masc.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προ-participle.sg.pf.mid.masc.gen of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"")
18 [κι]μένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") διʼpreposition διά ("through, because of") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐνέγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐγγράφω ("make incisions into") αὐτ[ὸ]νdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") πατέραnoun.sg.masc.acc of πατήρ ("father") ὑπηλαχέναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπηλλαχέναι: infinitive.pf.act of ὑπαλλάσσω ("exchange") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
19 [ἥμισ]υadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") δούληςnoun.sg.fem.gen of δούλη ("female slave") ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") κατεχρησατω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατεχρήσατο: verb.3.sg.aor.ind.mid of καταχράω ("use up, consume") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρυκός*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προικός: noun.sg.fem.gen of προίξ ("bridal gift"),punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἀποδίξις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδείξεις: noun.pl.fem.acc of ἀπόδειξις ("demonstration") δὲcoordinator of δέ ("but")
20 π[οι]εῖσθαιinfinitive.pres.mid of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐadverb of οὐ ("not") δυνήσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can").punctuation (not present in the original) τουτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦτο: demonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that") γὰρparticle γάρ ("for") διαγορεύε̣[ι]τα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαγορεύεται: verb.3.sg.pres.ind.mid of διαγορεύω ("stipulate, state")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.masc.gen of ὁ ("the") νόμωνnoun.pl.masc.gen of νόμος ("law") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐνγράφουςadjective.pl.fem.acc.pos of ἔνγραφος ("written")
21 πρῦκας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προῖκας: noun.pl.fem.acc of προίξ ("bridal gift") διάpreposition διά ("through, because of") τεcoordinator of τε ("both ... and") χρυσοχόουnoun.sg.masc.gen of χρυσοχόος ("goldsmith") καὶcoordinator of καί ("and") ἠπητοῦnoun.sg.masc.gen of ἠπητής ("repairer") συντιμᾶσθαιinfinitive.pres.mid of συντιμάω ("value, assess"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") μὴνparticle μήν ("verily") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πρυκιμε̣̣͂α*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προικιμαῖα: adjective.pl.neut.acc.pos of προικιμαῖος ("gratuitous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 ἀ̣[π]ο̣[δ]ιξιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδείξει: verb.3.sg.fut.ind.act of ἀποδείκνυμι ("appoint")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") συνεταξετω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνετάξατο: verb.3.sg.aor.ind.mid of συντάσσω ("order") γραμματῖων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματεῖον: noun.sg.neut.acc of γραμματεῖον ("tablet, contract") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑπαλ’λαγῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπαλλαγή ("mortgage") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
23 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δούληςnoun.sg.fem.gen of δούλη ("female slave"),punctuation (not present in the original) ἴσος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἴσως: adverb of ἴσως ("equally, perhaps") προορουμενη ⟦προωρουμένη⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προορωμένη: participle.sg.pres.mid.fem.nom of προοράω ("see before one, look forward to")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") μὴadverb of μή ("not") ὀρθ̣ῶ̣ςadverb of ὀρθός ("straight, upright")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γεγενῆσθαιinfinitive.pf.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original) μέλουσέ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέλλουσαί: participle.pl.pres.act.fem.nom of μέλλω ("to be destined or likely to") ται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τε: coordinator of τε ("both ... and") περὶpreposition περί ("about") τού-demonstrative.sg.neut.gen of οὗτος (""this, that"")
24 τουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος (""this, that"") ἀναδιδάσκιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναδιδάσκειν: infinitive.pres.act of ἀναδιδάσκω ("teach otherwise or better") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μέγεθοςnoun.sg.neut.acc of μέγεθος ("greatness") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διασημοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος ("illustrious") ἐπανορθωτοῦnoun.sg.masc.gen of ἐπανορθωτής ("corrector, restorer") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Achilleus (TM Per 127517) Ἀχιλλέωςgen, person's name, reference to Achilleus (TM Per 127517),punctuation (not present in the original)
25 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") βιβλειδίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βιβλιδίων: noun.pl.neut.gen of βιβλίδιον ("petition") ἐπιδωσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπίδοσιν: noun.sg.fem.acc of ἐπίδοσις ("submission (of petition)") ποιούμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do") αὐτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὸ: demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τουτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦτο: demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") μαρτυρόμενοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μαρτυρόμεναι: participle.pl.pres.mid.fem.nom of μαρτύρομαι ("call to witness"),punctuation (not present in the original) ἀξιοῦσαιparticiple.pl.pres.act.fem.nom of ἀξιόω ("ask")
26 διὰpreposition διά ("through, because of") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐπανανκασθῆναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπαναγκασθῆναι: infinitive.aor.mid of ἐπαναγκάζομαι ("compel, force") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἴσαadjective.pl.neut.acc.pos of ἴσος ("equal") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") προηνενκα̣τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προηνέγκατο: verb.3.sg.aor.ind.mid of προφέρω ("produce")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀσφαλιῶνπαρα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσφαλειῶν: noun.pl.fem.gen of ἀσφάλεια (""security, pledge"")
27 δεῖξαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσφαλειῶν: noun.pl.fem.gen of ἀσφάλεια (""security, pledge""),punctuation (not present in the original) τοῦτʼdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τό: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") ται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τε: coordinator of τε ("both ... and") πρυκιμε͂ων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προικιμαῖον: adjective.sg.neut.acc.pos of προικιμαῖος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ὑπόλαγμα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπάλλαγμα: noun.sg.neut.acc of ὑπάλλαγμα ("that which is exchanged"),punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") οὕτος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὕτως: adverb of οὕτως ("in this way or manner, so") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀρχιων ⟦αρχιον⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρχείων: noun.pl.neut.gen of ἀρχεῖον ("public records, archives")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
28 ἀναζητησαντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναζητήσασαι: participle.pl.aor.act.fem.nom of ἀναζητέω ("investigate") δυνηθῶμενverb.1.pl.aor.subj.pass of δύναμαι ("to be able, can") λέ[γει]νinfinitive.pres.act of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μίζωνος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μείζονος: adjective.sg.neut.gen.comp of μέγας ("big, great").punctuation (not present in the original) οὐχ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐκ: adverb of οὐ ("not") ὀλίγαadjective.pl.neut.acc.pos of ὀλίγος ("little, few") γὰρparticle γάρ ("for") τελοῦ-verb.1.pl.impf.ind.act of τελέω (""execute; pay"")
29 μενverb.1.pl.impf.ind.act of τελέω (""execute; pay"") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]ποπληρώσαμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπεπληρώσαμεν: verb.1.pl.aor.ind.act of ἀποπληρόω ("fill up, complete, discharge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") π[ρ]οκιμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") ὀχλήματαnoun.pl.neut.acc of ὄχλημα ("annoyance") δημόσιάadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") ται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τε: coordinator of τε ("both ... and")
30 καὶcoordinator of καί ("and") ἰδιοτικὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδιωτικὰ: adjective.pl.neut.acc.pos of ἰδιωτικός ("private") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐσωματίστη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐσωματίσθη: verb.3.sg.aor.ind.pass of σωματίζω ("embody") πα[μπόλ]λουadjective.sg.masc.gen.pos of παμπολύς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δημοσίαςadjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") ται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τε: coordinator of τε ("both ... and") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰδιωτικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἰδιωτικός ("private") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth").punctuation (not present in the original) διευτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous").punctuation (not present in the original)
31 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]υρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Λουκίου Δομιττ[ίου]* Δομιττιανοῦ* Σεβαστοῦ,punctuation (not present in the original) Θὼθ ηnumeral η (8).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)