TM 10556
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.col.10.255
1 Κλα̣υδίω̣ι̣dat, person's name, reference to Apion (TM Per 248461) Ἀ̣πίω̣νιdat, person's name, reference to Apion (TM Per 248461) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἠγορανομηκό-participle.pl.pf.act.masc.gen of ἀγορανομέω (""be agornomos"")2 τ̣ωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of ἀγορανομέω (""be agornomos"") Ἀλεξανδρ̣είαςreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) διὰpreposition διά ("through, because of") Φιλοδεσπό-gen, reference to Philodespotes (TM Per 248462)
3 τουgen, reference to Philodespotes (TM Per 248462) φροντιστοῦnoun.sg.masc.gen of φροντιστής ("house-steward, bailiff") Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 309950) Ἑρμᾶgen, father's name, reference to Hermas (TM Per 309951)
4 κτηνοτρόφοςadjective.sg.masc.nom.pos of κτηνοτρόφος ("donkey driver") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Θε̣α̣δε̣λ̣φεία̣ςreference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) ·punctuation (not present in the original)
5 ὁμολογῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἠργολαβηκέναιinfinitive.pf.act of ἐργολαβέω ("contract a work") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κο-noun.sg.fem.acc of κοπρηγία (""conveyance of dung"")
6 πρηγίανnoun.sg.fem.acc of κοπρηγία (""conveyance of dung"") καὶcoordinator of καί ("and") ἀμμηγίανnoun.sg.fem.acc of ἀμμηγία (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὑπάρχο̣ν-participle.sg.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
7 τοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") υἱοῖςnoun.pl.masc.dat of υἱός ("son") σ̣ουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") ἀμ-noun.sg.masc.gen of ἀμπελών (""vineyard"")
8 πελῶνοςnoun.sg.masc.gen of ἀμπελών (""vineyard"") Σπαρτιανοῦreference to ὁ ... ἀμπελὼν Σπαρτιανοῦ λεγόμενος (TM Geo 2182: 00b - Spartianou Ktema) λεγομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of λέγω ("say")
9 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰσιόντ[ο]ςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑκκεδεκάτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑκκαιδεκάτου: adjective.sg.neut.gen.pos of ἑκκαιδέκατος ("sixteenth") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἐπ̣ὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
11 λαμβάνιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαμβάνειν: infinitive.pres.act of λαμβάνω ("take") μ̣ε̣personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") λ̣όγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ναύλουnoun.sg.neut.gen of ναῦλον ("freight") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") μ̣ὲν̣particle μέν ("indeed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κ[ο]π̣ρηγ̣ί̣α̣ςnoun.sg.fem.gen of κοπρηγία ("conveyance of dung")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⸺NA of _ (no translation available)
13 ἑκάστουindefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος ("each, every") ὄνο̣υ̣noun.sg.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀβολοὺςnoun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)") ὀκτὼι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτὼ: numeral ὀκτώ ("eight") φορῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of φορέω ("repeated or habitual")
14 {φορῶ(ν)}NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ἕξnumeral ἕξ ("six"),punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") δὲcoordinator of δέ ("but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀμμηγίαςnoun.sg.fem.gen of ἀμμηγία (no translation available) ⸺NA of _ (no translation available)
15 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἑκάστουindefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος ("each, every") ὄνουnoun.sg.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") φορῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of φορέω ("an act") ὀκ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτὼ: numeral ὀκτώ (""eight"")
16 τ̣ὼ̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτὼ: numeral ὀκτώ (""eight"") ὀβολοὺςnoun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)") ὀκτὼ ⟦ο̣κτωι⟧numeral ὀκτώ ("eight")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") κολάσω-verb.1.sg.aor.subj.mid of κολάζω (""check, chastise"")
17 μαιverb.1.sg.aor.subj.mid of κολάζω (""check, chastise"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κο̣π̣ρη[γε]ῖ̣[ν]infinitive.pres.act of κοπρηγέω ("carry dung")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ναῦ-noun.pl.neut.nom of ναῦλον (""freight"")
18 λαnoun.pl.neut.nom of ναῦλον (""freight"") διπλᾶadjective.pl.neut.nom.pos of διπλόος ("twofold") ·punctuation (not present in the original) [ἐ]ὰ̣νconjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") σ̣ο̣ί̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σύ: personal.sg.comm.nom of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") κολάσῃverb.2.sg.aor.subj.mid of κολάζω ("check, chastise"),punctuation (not present in the original)
19 ἀπολήμψ[ο]μ̣α̣ι̣verb.1.sg.fut.ind.mid of ἀπολαμβάνω ("take or receive from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ναῦλαnoun.pl.neut.acc of ναῦλον ("freight") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
20 ἐπιε[....]NA of _ (no translation available) σ̣[υ]μ̣φώνουςadjective.pl.masc.acc.pos of σύμφωνος ("in agreement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γεγονέναιinfinitive.pf.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original)
21 Ἥρων̣nom, person's name, reference to Heron (TM Per 309950) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐτῶν]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νnumeral ν (50) οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μετώπῳnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead").punctuation (not present in the original)
22 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιε̣numeral ιε (15)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Α̣[ὐτ]ο̣[κράτο]ρος NA of _ (no translation available) Καίσαρο[ς] Τραιανοῦ
23 Ἁδριαν̣[ο]ῦ̣ Σ̣ε̣βαστοῦ,punctuation (not present in the original) Παχ̣(ὼν) ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)