TM 10647
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.customs.343
1 τ̣ετελ(ώνηται)verb.3.sg.pf.ind.mid of τελωνέω ("to be a")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ[ι(ὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πύλ(ης)noun.sg.fem.gen of πύλη ("gate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλ̣(οπάτορος)reference to Φιλοπάτωρ ἡ καὶ Θεαγένους (TM Geo 1776: 00a - Philopator alias Theogenous) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Θε̣[α]-reference to Φιλοπάτωρ ἡ καὶ Θεαγένους (TM Geo 1776: 00a - Philopator alias Theogenous)
2 γ[έν]ουςreference to Φιλοπάτωρ ἡ καὶ Θεαγένους (TM Geo 1776: 00a - Philopator alias Theogenous) [(ἑκατοστὸν)]adjective.sg.neut.acc.pos of ἑκατοστός ("hundredth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") (πεντηκοστὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of πεντηκοστός ("fiftieth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παβοῦ[ς]nom, person's name, reference to Pabous (TM Per 127562)
3 ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐ̣[πὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὄν]ῳnoun.sg.masc.dat of ὄνος ("ass, ass's load")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αnumeral α ("to be moistened") ἐλαιῶνnoun.pl.fem.gen of ἐλαία ("olive-tree") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 δύοnumeral δύο ("two").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣ηnumeral ιη (18)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τ̣ῦ̣β̣[ι] τε-noun.sg.fem.dat of τετράς (""group of four"")
5 [τ]ρ̣ά[δ]ιnoun.sg.fem.dat of τετράς (""group of four"") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκάδι̣adjective.sg.fem.dat.pos of εἰκάς ("twentieth day of the month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) κδnumeral κδ (24).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)