TM 10745
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fam.tebt.27_1
1 κζnumeral κζ (27)2 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἑπτακαιδεκάτου̣adjective.sg.masc.gen.pos of ἑπτακαιδέκατος ("seventeenth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Α]ὐτ̣οκρ[άτορο]ς Καίσαρ[ο]ς Τραιανοῦ
3 Ἁδριανοῦ̣ Σεβαστοῦ Φ̣α̣ῶφι κ̣α̣numeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τεβτύνι*reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πολέμο-reference to ἡ Πολέμονος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris)
4 ν̣οςreference to ἡ Πολέμονος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) με̣ρίδο̣ςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσ̣ι̣νοείτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) ν̣ομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Ἡράκλειαnom, person's name, reference to Herakleia (TM Per 127702)
5 Ἑρμους*gen, father's name, reference to Hermes alias Lysimachos (TM Per 127703) ὡ[ς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐτ̣ῶ̣[ν]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τριά]κονταnumeral τριάκοντα ("thirty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣ν̣ν̣έαnumeral ἐννέα ("nine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄση̣μ̣ο̣ς̣adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ετ̣ὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυ-noun.sg.masc.gen of κύριος (""lord, master, guardian"")
6 ρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος (""lord, master, guardian"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συ̣ν̣γ̣ε̣ν̣οῦςadjective.sg.masc.gen.pos of συνγενής ("cousin, family member (also court title)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λυσιμάχο̣[υ]gen, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 127707) [τ]ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λυσαν̣ε̣ί̣ο[υ]gen, father's name, reference to Lysanias (TM Per 127709) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐτῶν]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 ἑβδομήκονταnumeral ἑβδομήκοντα ("seventy") δύοnumeral δύο ("two") οὐληι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐλὴ: noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") τρα̣χή̣λωιnoun.sg.masc.dat of τράχηλος ("neck")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") δεξιῶνadjective.pl.neut.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
8 ἑαυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") ἀ[ν]δ̣ρ̣ε̣ὶ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνδρὶ: noun.sg.masc.dat of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρακλείδηιdat, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127633) [τῶι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Οὐαλερίωιdat, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127633) Ἡρακλείδ(ου)gen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 127626)
9 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") π̣[ε]ν̣τή̣κονταnumeral πεντήκοντα ("fifty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑπτ[ὰ]numeral ἑπτά ("seven")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ο]ὐληι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐλὴ: noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γόνατιnoun.sg.neut.dat of γόνυ ("knee") ἀριστερῶιadjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left"),punctuation (not present in the original)
10 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἡρ[άκλει]ανacc, person's name, reference to Herakleia (TM Per 127702) συνε̣σ̣τακέν[αι]infinitive.pf.act of συστάζω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[α]τὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τήνδεdemonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁμολο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογίαν: noun.sg.fem.acc of ὁμολογία (""contract, agreement"")
11 γ̣είαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογίαν: noun.sg.fem.acc of ὁμολογία (""contract, agreement"") τὸν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἄν]δ̣ραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρακλείδηνacc, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127633) NA of _ (no translation available) [τὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") Οὐαλέριονacc, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127633) πωλή-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πωλήσοντα: participle.sg.fut.act.masc.acc of πωλέω (""sell or offer for sale"")
12 σ̣αντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πωλήσοντα: participle.sg.fut.act.masc.acc of πωλέω (""sell or offer for sale"") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὀ[ν]όματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [ταύ]τ̣ηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διʼpreposition διά ("through, because of") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
13 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπάρχ̣ο̣υσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἡρακλεί̣ᾳ̣dat, person's name, reference to Herakleia (TM Per 127702) οἰκογενην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκογενῆ: adjective.sg.fem.acc.pos of οἰκογενής ("born in the house") δούληνnoun.sg.fem.acc of δούλη ("female slave")
14 Ἀθηνάριον̣nom, person's name, reference to Athenarion (TM Per 127704) ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τοιαύτη̣ν̣demonstrative.sg.fem.acc of τοιοῦτος ("such as this")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ναπόριφον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναπόρριφον: adjective.sg.fem.acc.pos of ἀναπόρριφος ("not liable to be rejected")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 πλὴνpreposition πλήν ("except, but") ἐπα̣[φ]ῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπαφή ("touch, touching, handling")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἱερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy") νόσου̣noun.sg.fem.gen of νόσος ("sickness")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἰδίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἴδιος ("one's own") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
16 Οὐαλερίουgen, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127633) [π]ε̣ί̣στει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πίστει: noun.sg.fem.dat of πίστις ("trust; safe-conduct")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἧ̣ς ⟦ες⟧relative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") ε̣ὕ̣ρ̣ῃverb.3.sg.aor.subj.act of εὑρίσκω ("find")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προσ-participle.pl.fut.mid.masc.dat of προσέρχομαι (""come or go to, approach"")
17 ελευσομένοιςparticiple.pl.fut.mid.masc.dat of προσέρχομαι (""come or go to, approach"") ἀγο̣ρ̣ασταῖςnoun.pl.masc.dat of ἀγοραστής ("the slave who had to buy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τ̣ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βεβαιώσεωςnoun.sg.fem.gen of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all")
18 βεβαιώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσει: noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") ἐξακολουθούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ἐξακολουθέω ("follow, attend") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἡ̣ρακλείᾳdat, person's name, reference to Herakleia (TM Per 127702),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
19 ἀπολάβηιverb.3.sg.aor.subj.act of ἀπολαμβάνω ("take or receive from") [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127633) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀ̣θ̣ηναρίουgen, person's name, reference to Athenarion (TM Per 127704) τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
20 παρακομι̣ε̣[ῖ]τ̣[αι]verb.3.sg.fut.ind.mid of παρακομίζω ("escort")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἡρακλείᾳdat, person's name, reference to Herakleia (TM Per 127702).punctuation (not present in the original) τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διομολογημένα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διωμολογημένα: participle.pl.pf.mid.neut.acc of διομολογέω ("make an agreement")
21 κύριαadjective.pl.neut.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original) Ἡράκλειαnom, person's name, reference to Herakleia (TM Per 127702) Ἑρμους*gen, father's name, reference to Hermes alias Lysimachos (TM Per 127703) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συνγενοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of συνγενής ("cousin, family member (also court title)")
22 Λυσιμάχουgen, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 127707) Λυσανίουgen, father's name, reference to Lysanias (TM Per 127709) πεποίημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") τ̣ῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνδρίnoun.sg.masc.dat of ἀνήρ ("man") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἡρακλείδῃdat, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127633)
23 το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Οὐα[λ]ε̣ρίωι τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") συστατικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of συστατικός ("introductory, of recommendation") πολησαντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πωλήσοντι: participle.sg.fut.act.masc.dat of πωλέω ("sell or offer for sale") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δούληνnoun.sg.fem.acc of δούλη ("female slave")
24 Ἀθηνάριονnom, person's name, reference to Athenarion (TM Per 127704) καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Λυ[σί]μ̣[α]χοςnom, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 127707) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐ(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
25 μὴadverb of μή ("not") εἰδυ[ίας]participle.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]ράμματαnoun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) Ἡρακλείδ̣η̣ς̣nom, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127633) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Οὐαλέριςnom, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127633)
26 γέγον[ε]verb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἴ]ς̣preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") συστατικ̣[όν]adjective.sg.neut.acc.pos of συστατικός ("introductory, of recommendation")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") λάβωverb.1.sg.aor.subj.act of λαμβάνω ("take")
27 τιμὴ̣ν̣noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀπο]καταστήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποκαθίστημι ("restore")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇ̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἡ]ρακλείᾳdat, person's name, reference to Herakleia (TM Per 127702) καθὼςadverb of καθώς ("even as, like")
28 πρόκειτ̣[αι]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἀναγέγρ(απται)verb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναγράφω ("register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ[ι]ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Τεβτύνειreference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat))
29 γρα̣φείουnoun.sg.neut.gen of γραφεῖον ("record office, notary's office")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λουρίουgen, person's name, reference to Lurius alias Apollonios (TM Per 128677).punctuation (not present in the original)
p.fam.tebt.27_2
30 συστατικὸν ⟦συσαατικον⟧adjective.sg.neut.nom.pos of συστατικός ("introductory, of recommendation")→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe εἰςpreposition εἰς ("into") Οὐαλέρινacc, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127633).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)