TM 10953
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.flor.1.42
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") [καὶ]coordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰ]κοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αὐτοκράτορος
2 Καίσαρος Μάρκου Αὐρη[λί]ου Κομμόδ[ου]
3 Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Ἀρμενιακοῦ Μηδικ[οῦ]
4 Παρθικοῦ Σαρματικοῦ Γ̣ερμανικοῦ μεγίστουadjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great")
5 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Καισαρίου Μεσορὴ κδnumeral κδ (24) ἐνpreposition ἐν ("in") Πτολεμαίδιreference to Πτολεμαὶς Εὐεργέτις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum))
6 Ε̣ὐ̣εργέτιδιreference to Πτολεμαὶς Εὐεργέτις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοείτ̣ουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
7 Σ̣ωτᾶςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 248871) Στοτοήτεωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 309720) το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σ]ωτᾶgen, grandfather's name, reference to Sotas (TM Per 309721) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώ-noun.sg.fem.gen of κώμη (""village"")
8 μηςnoun.sg.fem.gen of κώμη (""village"") Σοκνοπαίουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσου̣reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τριακον-noun.sg.masc.gen of τριακονταοκτός ("no translation available")
9 ταοκ[τ]ὼnoun.sg.masc.gen of τριακονταοκτός ("no translation available") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μηρῷ̣noun.sg.masc.dat of μηρός ("thigh")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πο]δὸςnoun.sg.masc.gen of πούς ("foot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δεξιοῦadjective.sg.masc.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side") Ἰσιδώ-dat, reference to Isidoros (TM Per 248872)
10 ρῳdat, reference to Isidoros (TM Per 248872) Ἰσ[χυ]ρ̣ίωνοςgen, father's name, reference to Ischyrion (TM Per 309722) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰσ[χυρί]ωνοςgen, father's name, reference to Ischyrion (TM Per 309722) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀμφόδ[ου]noun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 Μοήρ̣[ε]ωςreference to ἄμφοδον Μοηρεως (TM Geo 1381: 00d - Moeris) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τεσ[σαρ]ακονταδύοverb.2.sg.pres.imp.mid of τεσσαρακονταδύω ("forty-two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀσή(μῳ)adjective.sg.neut.dat.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 ἔχει[ν]infinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὁ[μο]λ̣ογοῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
13 δραχ[μὰ]ς̣noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") παρ̣[αχρ]ῆ̣μαadverb of παραχρῆμα (" mmediately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
14 χρῆ[σιν]noun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]NA of _ (no translation available)
15 μην[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)