TM 11007
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.flor.2.150_1
1 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλυπίουgen, person's name, reference to Alypios (TM Per 255406)
2 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") βουδια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βοίδια: noun.pl.neut.acc of βοίδιον ("cow, ox") ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀντλούντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ἀντλέω ("irrigate")
3 ἤτεconjunction ἤτε ("or also") δαμάλιαnoun.pl.neut.acc of δαμάλιον (no translation available) ἤτεconjunction ἤτε ("or also") μείζοναadjective.pl.neut.acc.comp of μέγας ("big, great") παράδοςverb.2.sg.aor.imp.act of παραδίδωμι ("give, deliver") Κοπρῇdat, person's name, reference to Kopres (TM Per 34437)
4 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") παιδαρίῳnoun.sg.neut.dat of παιδάριον ("boy, slave") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ταυρείνουreference to ἡ Ταυρείνου (TM Geo 2276: 00b - Taurinou Kome) πρὸςpreposition πρός ("to, about")
5 ὀλίγαςadjective.pl.fem.acc.pos of ὀλίγος ("little, few") ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") πατῆσαιinfinitive.aor.act of πατέω ("tread, walk") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αἰγιαλῷnoun.sg.masc.dat of αἰγιαλός ("lake-shore") θέρηnoun.pl.neut.acc of θέρος ("summer")
6 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μυῶνnoun.pl.masc.gen of μῦς ("mouse or rat") κατεσθιόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.nom of κατεσθίω ("eat up, devour") καὶcoordinator of καί ("and") οὐχadverb of οὐ ("not") ὀλί-adjective.sg.neut.acc.pos of ὀλίγος (""little, few"")
7 γονadjective.sg.neut.acc.pos of ὀλίγος (""little, few"") ζημίωμαnoun.sg.neut.acc of ζημίωμα ("penalty, fine") εἰςpreposition εἰς ("into") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") γειν[ο]μένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
8 ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ὅραverb.2.sg.pres.imp.act of ὁράω ("see") μὴadverb of μή ("not") ἀμελήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect") καὶcoordinator of καί ("and") οὐadverb of οὐ ("not") συνοίσειverb.2.sg.fut.ind.mid of συμφέρω ("bring together, be useful") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ·punctuation (not present in the original) ὅτανconjunction ὅταν ("whenever")
9 γὰρparticle γάρ ("for") δεήσειverb.3.sg.aor.subj.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") θέρηnoun.pl.neut.acc of θέρος ("summer") συνκομισθῆναιinfinitive.aor.pass of συγκομίζω ("gather")
10 πλείοναadjective.pl.neut.acc.comp of πολύς ("many") ἕξειverb.3.sg.fut.ind.act of ἔχω ("to have") βοήθειανnoun.sg.fem.acc of βοήθεια ("help") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place")
11 βουδίω̣[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βοιδίων: noun.pl.neut.gen of βοίδιον ("cow, ox")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") φερομ̣ένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of φέρω ("carry, bear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
12 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
13 σε(σημείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ὅραverb.2.sg.pres.imp.act of ὁράω ("see") μὴadverb of μή ("not") ἀμε-verb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω (""neglect"")
14 λήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω (""neglect"")
15 Ἡρωνείνῳdat, person's name, reference to Heroninos (TM Per 26703) φροντ(ιστῇ)noun.sg.masc.dat of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαρσώreference to Θαρσω (TM Geo 2417: 00b - Thraso).punctuation (not present in the original)
16 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) [Ἐπ]εὶφ ιζnumeral ιζ (17)
p.flor.2.150_2
1 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλυπίουgen, person's name, reference to Alypios (TM Per 255406) Ἡρωνείνῳdat, person's name, reference to Heroninos (TM Per 26703) φροντ(ιστῇ)noun.sg.masc.dat of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θρασώ̣reference to Θρασω (TM Geo 2417: 00b - Thraso)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)