TM 11009
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.flor.2.152
1 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλυπίουgen, person's name, reference to Alypios (TM Per 255406).punctuation (not present in the original)
2 ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") ἀπέστειλαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") τέκτοναnoun.sg.masc.acc of τέκτων ("carpenter")
3 Μαρεῖνονacc, person's name, reference to Marinus (TM Per 337771) ἵναconjunction ἵνα ("so that") κόψῃverb.3.sg.aor.subj.act of κόπτω ("cut")
4 ξύλαnoun.pl.neut.acc of ξύλον ("wood") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μηχανι[κὰ]adjective.pl.neut.acc.pos of μηχανικός ("belonging to a water wheel")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
5 Πακιreference to τὸ Πακι (TM Geo 1560: 00b - Pakei) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐνθάδεadverb of ἐνθάδε ("thither") με-noun.pl.neut.gen of μέρος (""part, share"")
6 ρῶνnoun.pl.neut.gen of μέρος (""part, share"") φροντίσον̣participle.sg.fut.act.neut.nom of φροντίζω ("consider, take care of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
7 ταυρικ[ο]ῖ[ς]adjective.pl.masc.dat.pos of ταυρικός ("of oxen")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τροφὰ[ς]noun.pl.fem.acc of τροφή ("nourishment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρα-infinitive.aor.act of παρέχω (""hand over, provide"")
8 σχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω (""hand over, provide"") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ταυρελάταιςnoun.pl.masc.dat of ταυρελάτης ("ox-driver"),punctuation (not present in the original)
9 ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τέκτονιnoun.sg.masc.dat of τέκτων ("carpenter")
10 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συνήθηadjective.sg.fem.acc.pos of συνήθης ("family member") δ[α]πά-noun.sg.fem.acc of δαπάνη (""cost, expense"")
11 νηνnoun.sg.fem.acc of δαπάνη (""cost, expense"").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
12 σε(σημείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρωνείνῳdat, person's name, reference to Heroninos (TM Per 26703) φροντ(ιστῇ)noun.sg.masc.dat of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θρασώreference to Θρασω (TM Geo 2417: 00b - Thraso).punctuation (not present in the original)
13 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) Τῦβι ιγnumeral ιγ (13)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)