TM 110157
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.sijp.22
1 Α̣ὐ̣[ρη]λ̣ί̣ῳ̣ Διο̣κ̣λ̣ε̣ῖ̣ ε̣[..]νουNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [......]ε̣ι̣τευομένῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προπολιτευομένῳ: participle.sg.pres.mid.masc.dat of προπολιτεύω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πραιποσίτῳnoun.sg.masc.dat of πραιπόσιτος ("praepositus") ιβnumeral ιβ (12)
2 πάγουnoun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district") νομο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑ̣[ρμο]υπ̣[ολί]τ̣ο̣υ̣reference to νομὸς Ἑρμουπολίτης (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites)
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [Α]ὐρηλίων Α[.]τοςNA of _ (no translation available) [..]υ̣ω̣ριοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Κουλῶτος Πα̣υ̣ῆτος καὶcoordinator of καί ("and")
4 Κοπρέου[ς] Ἁ̣ρπαήσιος κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣α̣μ̣[ο]ύνιος Σ[ι]λβανοῦ τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τ ⟦δ⟧εσσάρωνnumeral.pl.masc.gen of τέσσαρες ("four")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἀπαιτητῶ(ν)noun.pl.masc.gen of ἀπαιτητής ("tax official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 κώμη̣[ς]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣ε̣σόγ’χωνreference to Σεσογχα (TM Geo 2939: U15 - Sesoncha) τ̣[οῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣[το]ῦ̣demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[άγ(ου)]noun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) ἐ̣π̣ι̣δίδομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") εἰσαγ’γέλ’λομενverb.1.pl.pres.ind.act of εἰσαγγέλλω ("announce, submit")
6 τ̣ο̣ὺ̣ς̣article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ̣ξ̣ῆ̣ς̣adverb of ἑξῆς ("next")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐγγεγραμμ̣[έ]ν̣ουςparticiple.pl.pf.mid.masc.acc of ἐγγράφω ("make incisions into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνθ’preposition ἀντί ("against") ἡμ̣ῶ̣νpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπαιτητὰςnoun.pl.masc.acc of ἀπαιτητής ("tax official") ἀννώνηςnoun.sg.fem.gen of ἀννώνη ("annona")
7 τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ὐ̣τ̣υχοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐτυχής ("fortunate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ηnumeral η (8) νέα[ς]adjective.sg.fem.gen.pos of νέος ("young, new")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣ὐ̣π̣ό̣ρ̣ουςadjective.pl.masc.acc.pos of εὔπορος ("well-off, rich")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιτηδείουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἐπιτήδειος ("fit")
8 τ̣ῇ̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [χρε]ί̣ᾳ̣noun.sg.fem.dat of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") βίονnoun.sg.masc.acc of βίος ("life") ε[...]ταςNA of _ (no translation available) κιν[δ]ύ̣ν̣ῳ̣noun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣μῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐ-demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
9 τ̣ῆ̣ς̣demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") [κ]ώ̣μηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀλλη[λε]γ’γύηςnoun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη ("mutual security")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
10 εἰσὶverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") [.]NA of _ (no translation available)
11 Σιλβανὸ̣ς̣ Ἁτρῆτ̣ο̣ς̣ [.]NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
12 Π̣α̣μ̣ο̣ῦνις Σιλβα̣ν̣[ο]ῦ̣ [---]NA of _ (no translation available)
13 Κ̣ο̣υ̣λ̣ῶ̣ς Π̣α̣υῆτ̣[ο]ς̣ [---]NA of _ (no translation available)
14 [...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only |vac=1_lines|NA of _ (no translation available)
15 [οὕσπερ]relative.pl.masc.acc of ὅσπερ ("the very man who")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐγγυώμεθα]verb.1.pl.pres.ind.mid of ἐγγυάω ("give or hand over as a pledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣[αρ]α̣σ̣τ̣ήσομενverb.1.pl.fut.ind.act of παρίστημι ("cause to stand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀμ̣έμ̣π̣τ̣ω̣ς̣adverb of ἄμεμπτος ("blameless")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣π̣ο-participle.pl.pres.act.masc.acc of ἀποπληρόω (""fill up, complete, discharge"")
16 [π]ληροῦντ̣[ας]participle.pl.pres.act.masc.acc of ἀποπληρόω (""fill up, complete, discharge"") τ̣ὴ̣[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐγχειρισθεῖσ]α̣ν̣participle.sg.aor.pass.fem.acc of ἐγχειρίζω ("put into one's hands, entrust")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπ̣α̣ίτ[η]σ̣[ι]ν̣noun.sg.fem.acc of ἀπαίτησις ("demanding back")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀννώνηςnoun.sg.fem.gen of ἀννώνη ("annona")
17 μ̣ε̣τὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣άσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πίστεως̣noun.sg.fem.gen of πίστις ("trust; safe-conduct")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]ν̣τ̣ο̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐ̣ὰνconjunction ἐάν ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") λιποτ̣α̣κ̣τήσωσιverb.3.pl.aor.subj.act of λιποτακτέω ("desert one's post")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not")
18 πα̣ρ̣[α]σ̣τ̣ή̣σ̣ωμενverb.1.pl.aor.subj.act of παρίστημι ("cause to stand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμ[εῖς]personal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐ]τ̣ο̣ὶdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") λ̣ό̣γ̣ο̣ν̣noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπομενοῦ-verb.1.pl.fut.ind.act of ὑπομένω (""stay behind"")
19 μ̣ε̣ν̣verb.1.pl.fut.ind.act of ὑπομένω (""stay behind"") κ̣α̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπερ(ωτηθέντες)participle.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡ̣[μολογ](ήσαμεν)verb.1.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) μ̣ε̣τ̣ὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείαν̣noun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φλαυίου Φιλίπ̣-
20 [που] τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣α̣μ̣π̣ροτ̣[άτου]adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ά̣ρ̣χ[ο]υ̣adjective.sg.masc.gen.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἱερο[ῦ]adjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π[ραιτ]ω̣ρ̣ί̣ο̣υ̣noun.sg.neut.gen of πραιτώριον ("praetorium")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Φλα[υίου]
21 [Σαλι]ᾶ̣ [τ]ο̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣α̣μ̣π̣ρ̣ο̣[τάτου]adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣α̣γ̣ί̣σ̣τ̣ρ̣[ου]noun.sg.masc.gen of μάγιστρος ("magister")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱ̣ππέωνnoun.pl.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) Φ[αρ]μ̣ο̣ῦ̣θι εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
22 ο̣ἱ̣article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣ο̣κ̣[ε]ί̣μ̣ε̣ν̣ο̣ι̣participle.pl.pf.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπ[ι]δ̣[εδ]ώ̣κ̣α̣μ̣ε[ν]verb.1.pl.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡ̣ς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Α̣[ὐ]ρ(ήλιος) Παπνοῦθ̣ι̣ς̣
23 Σ̣ι̣λ̣βαν̣ο̣ῦ̣ [ἔ]γ̣ρ̣α̣ψ̣α̣verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣π̣ὲ̣ρ̣preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐ]τ̣ῶ̣ν̣demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φ̣α̣σ̣κ̣ό̣ν̣τ̣ω̣ν̣participle.pl.pres.act.masc.gen of φάσκω ("say")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γ]ράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὴadverb of μή ("not") εἰδέναιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)