TM 11081
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.flor.2.210
1 Μόνιμοςnom, person's name, reference to Monimos (TM Per 248906) Ἡρωνείνῳdat, person's name, reference to Heroninos (TM Per 26703)2 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") φιλ(τάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 παρέλαβονverb.1.sg.aor.ind.act of παραλαμβάνω ("receive") καὶcoordinator of καί ("and") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day")
4 ἥτιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") Χοιὰκ ιθnumeral ιθ (19)
5 διὰpreposition διά ("through, because of") Ἡρακλέωνοςgen, person's name, reference to Herakleon (TM Per 249040) καὶcoordinator of καί ("and") Ηουτοςgen, person's name, reference to Eus (TM Per 249041)
6 ὀνηλατῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὀνηλατέω ("donkeydriver") διὰpreposition διά ("through, because of") ὄνωνnoun.pl.fem.gen of ὄνος ("ass, ass's load") θηλιῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θηλειῶν: adjective.pl.fem.gen.pos of θῆλυς ("female")
7 ζnumeral ζ (7) οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") δίχω(ρα)noun.pl.neut.nom of δίχωρον ("measure of wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) μονόχω(ρα)noun.pl.neut.nom of μονόχωρον ("measure (of wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 κδnumeral κδ (24) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἁπλᾶadjective.pl.neut.nom.pos of ἁπλόος ("single") μο(νόχωρα)noun.pl.neut.nom of μονόχωρον ("measure (of wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νϛnumeral νϛ (56).punctuation (not present in the original)
9 ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") μὴadverb of μή ("not") θελήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πέμ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψαι: infinitive.aor.act of πέμπω (""send"")
10 ψε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψαι: infinitive.aor.act of πέμπω (""send"") ὄξοςnoun.sg.neut.acc of ὄξος ("vinegar") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") γὰρparticle γάρ ("for") ἐντολὰςnoun.pl.fem.acc of ἐντολή ("injunction, ordinance") ἔσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
11 διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐπιστολιδίουnoun.sg.neut.gen of ἐπιστολίδιον (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
12 ἐ[υσ]χήμονοςnoun.sg.masc.gen of ἐυσχήμων ("gentleman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐάνconjunction ἐάν ("if") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
13 δοκῖ̣ςπέμψαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δοκεῖς: verb.2.sg.pres.ind.act of δοκέω ("seem (good)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") σῶνadjective.pl.neut.gen.pos of σός ("your")
14 ἐ̣κ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἵναconjunction ἵνα ("so that") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
15 συνήθειανnoun.sg.fem.acc of συνήθεια ("habit") πωλῶverb.1.sg.pres.ind.act of πωλέω ("sell or offer for sale") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
16 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
17ms (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Χοιὰκ ιθnumeral ιθ (19)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)