TM 11130
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.flor.2.246
1 Σύροςnom, person's name, reference to Syros (TM Per 249069) Ἡρωνίνῳdat, person's name, reference to Heroninos (TM Per 26703)2 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") φιλ(τάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 παράδοςverb.2.sg.aor.imp.act of παραδίδωμι ("give, deliver") Παλᾷdat, person's name, reference to Palas (TM Per 36219) φρ(οντιστῇ)noun.sg.masc.dat of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλω-reference to Φιλωτερίς (TM Geo 1780: 00b - Philoteris (Wadfa))
4 τερίδοςreference to Φιλωτερίς (TM Geo 1780: 00b - Philoteris (Wadfa)) εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐ-demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
5 τῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") ἀναλώματαnoun.pl.neut.nom of ἀνάλωμα ("expense") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
6 λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") οἴν̣ουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of")
7 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἑτοιμοτέρωνadjective.pl.masc.gen.comp of ἑτοῖμος ("at hand, ready")
8 μονόχ(ωρα)noun.pl.neut.acc of μονόχωρον ("measure (of wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty")
9 λαμβάνωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of λαμβάνω ("take") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
10 γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πα-noun.sg.fem.gen of παράλημψις (""receiving, receipt"")
11 ραλήμψεωςnoun.sg.fem.gen of παράλημψις (""receiving, receipt"") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but")
12 μεταφορὰnoun.sg.fem.nom of μεταφορά ("transport") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
13 γενέσθωverb.3.sg.aor.imp.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πα-preposition παρά (""beside; from (+gen.)"")
14 ράpreposition παρά (""beside; from (+gen.)"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") κτηνῶνnoun.pl.neut.gen of κτῆνος ("cattle, donkey").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσ-infinitive.pf.mid of ῥώννυμι (""be strong; greetings (imperative)"")
15 θαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι (""be strong; greetings (imperative)"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
16 φί(λτατε)adjective.sg.masc.voc.sup of φίλος ("beloved, friend")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χοι(ὰκ) αnumeral α ("to be moistened")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)