TM 11455
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.haun.3.55
1 Αὐρηλίῳ̣dat, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 355730) Κολλούθῳdat, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 355730) Ἰσίωνοςgen, father's name, reference to Ision (TM Per 355733) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Δίννε̣ω̣ς̣reference to Δίννεως κοίτη (TM Geo 559: 00a - Dinneos Koite)2 Κοίταςreference to Δίννεως κοίτη (TM Geo 559: 00a - Dinneos Koite) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίαςgen, person's name, reference to Tasia (TM Per 355734) Τασ̣ίαςgen, person's name, reference to Tasia (TM Per 355734) Πο̣τύμε̣ω̣ς̣gen, father's name, reference to Potymis (TM Per 355735) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταᾶτοςgen, mother's name, reference to Taas (TM Per 355736) {απο}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor {κωμσης}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
4 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Δίννεωςreference to Δίννις (TM Geo 559: 00a - Dinneos Koite) χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") χρη-participle.sg.pres.act.fem.gen of χρηματίζω (""act officially"")
5 ματιζούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of χρηματίζω (""act officially"") τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child") δικαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original) βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") μισθώσασθαιinfinitive.aor.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
6 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπάρχουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") κέλλανnoun.sg.fem.acc of κέλλα ("cell") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Δίννιreference to Δίννις (TM Geo 559: 00a - Dinneos Koite) ἐνpreposition ἐν ("in")
7 οἰκίᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house") Ουρς̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πλουτάμμω̣ν̣ο̣ς̣gen, father's name, reference to Ploutammon (TM Per 355738) ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") στέγῃnoun.sg.fem.dat of στέγη ("roof") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") χρό-noun.sg.masc.acc of χρόνος (""time"")
8 νονnoun.sg.masc.acc of χρόνος (""time"") ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year") ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆ̣[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐ]νεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ιγnumeral ιγ (13) ἰνδι-noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών (""indiction (dating period)"")
9 κτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών (""indiction (dating period)"") ἥτιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") Παῦνι κβnumeral κβ (22) ἐνοικίαnoun.sg.fem.nom of ἐνοικία (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐ̣ν̣ι̣α̣υ̣-adjective.sg.masc.gen.pos of ἐνιαύσιος (""annual, yearly"")
10 σίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐνιαύσιος (""annual, yearly"") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβηνnoun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") μέτραnoun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβην)noun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") μ(έτρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
11 ἀ̣κίνδυνονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") κινδύνουnoun.sg.masc.gen of κίνδυνος ("danger, risk") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνυπόλογονadjective.sg.neut.nom.pos of ἀνυπόλογος ("subject to no claim or charge") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all")
12 [ὑπ]ολόγουadjective.sg.neut.gen.pos of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπάναγκονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐπάναγκος ("necessarily") τὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιμέ̣λ̣ιανnoun.sg.fem.acc of ἐπιμέλια (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
13 [κ]έ̣λληςnoun.sg.fem.gen of κέλλα ("cell")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποι[ή]σομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνιαυσίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐνιαύσιος ("annual, yearly") ἐνοίκιονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐνοίκιος ("in the house")
14 ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") [μ]έτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ε̣τρ̣αχοινίκῳadjective.sg.neut.dat.pos of τετραχοίνικος ("holding four choinikes (measure)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐνι-adjective.sg.masc.acc.pos of ἐνιαύσιος (""annual, yearly"")
15 αύσιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐνιαύσιος (""annual, yearly"") παραδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προκιμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") κέλληνnoun.sg.fem.acc of κέλλα ("cell")
16 [σ]ὺ̣ν̣preposition σύν ("with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐφε̣σ̣τ̣ώ̣σ̣ῃ̣participle.sg.pf.act.fem.dat of ἐφίστημι ("set at the head")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [θύ]ρᾳnoun.sg.fem.dat of θύρα ("door")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μίσθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and")
17 ἐπερωτηθεῖσαparticiple.sg.aor.pass.fem.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original)
18 ἐ̣π̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπά̣τ̣ω̣ν̣noun.pl.masc.gen of ὕπατος ("consul")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣α̣υλ̣ί̣ν̣ο̣υ̣ κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰουλιανοῦ τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
19 Παῦνι κβnumeral κβ (22).punctuation (not present in the original) Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Tasia (TM Per 355734) Τασ̣ίαnom, person's name, reference to Tasia (TM Per 355734) μεμίσθωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like")
20 πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 355731) Ἄπιοςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 355731) Σύρουgen, father's name, reference to Syros (TM Per 355732) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
21 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀγραμμάτουadjective.sg.fem.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)