TM 1146
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.3.59508
1 Σίμωνnom, person's name, reference to Simon (TM Per 3521) [Ζ]ήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)2 ἀπέ̣σ̣[τ]α̣λκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἀποστέλλω ("send off")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937)
3 σκόμβρωνnoun.pl.masc.gen of σκόμβρος ("mackerel, Scomber scomber") κεράμιονnoun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") ἕνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into").punctuation (not present in the original)
4 καλῶς̣adverb of καλός ("beautiful")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἂ̣ν̣particle ἄν ("(particle: should)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὖ̣ν̣particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποιήσαιςverb.2.sg.aor.opt.act of ποιέω ("make, do")
5 προσε̣[νέγ]κ̣αςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of προσφέρω ("bring to or upon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὐκαίρωςadverb of εὔκαιρος ("opportune, timely")
6 καὶcoordinator of καί ("and") δεί̣[ξ]α̣ςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of δείκνυμι ("bring to light, show")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξελὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐξαιρέω ("take out") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
7 π̣ί̣ν̣α̣κ̣[ι]noun.sg.masc.dat of πίναξ ("board, plank")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) γράφεverb.2.sg.pres.imp.act of γράφω ("write") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you")
8 [..........]NA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)")
9 [βούληι]verb.2.sg.pres.subj.mid of βούλομαι ("want")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ποιήσ]ωverb.1.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γὰρparticle γάρ ("for") προθύμωςadverb of πρόθυμος ("ready").punctuation (not present in the original)
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)