TM 11530
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.kron.10
1 ἀ̣ν̣τ̣ί̣γ̣ρ̣α̣φ̣ο̣(ν)noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁμο(λογίας)noun.sg.fem.gen of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
2 ἔ[του]ς̣noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐννεακαιδ̣εκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐννεακαιδέκατος ("mineteenth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ
3 Ἀρ̣ί̣σ̣τ̣ο̣υ̣ Σ̣ε̣β̣α̣σ̣τοῦ̣ Γερμανικοῦ Δακ[ικο]ῦ Παρ[θι]κοῦ Ἐπὶφ κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Τεβ-reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat))
4 τύνειreference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) Πολέμω[ν]ος̣reference to Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) [μερίδο]ς̣noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοΐτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμολο-verb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
5 γε̣[ῖ]verb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") Κ̣ρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 355989) Χ̣ε̣ῶ̣το̣[ς]gen, father's name, reference to Teos (TM Per 355940) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣τῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πε]ντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἓξnumeral ἕξ ("six") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") δα-noun.sg.masc.dat of δάκτυλος (""finger"")
6 κτ̣[ύλ]ωιnoun.sg.masc.dat of δάκτυλος (""finger"") μικρῶ̣ι̣adjective.sg.masc.dat.pos of μικρός ("small")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χειρ[ὸς]noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀριστ]ε̣ρ̣ᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑλένηnom, person's name, reference to Helene (TM Per 128054) Ἡρώδουgen, father's name, reference to Herodes (TM Per 128055)
7 [ὡ]ςconjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]τῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") πέντεnumeral πέντε ("five") ἀ̣σ̣ή̣μ̣ω̣ι̣adjective.sg.neut.dat.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑαυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
8 [υ]ἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἡρα̣κλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 128056) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Δ̣ι̣δ̣ύμ̣ουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 127757) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") ἓξnumeral ἕξ ("six") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
9 μετ̣ώπωιnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέσ̣ω̣ιadjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) μεμ̣ι̣σθωκέναιinfinitive.pf.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἑλένῃdat, person's name, reference to Helene (TM Per 128054) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἰσιὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἰσιός (no translation available)
10 ε̣ἰ̣κ̣οστ[ὸ]ν̣adjective.sg.neut.acc.pos of εἰκοστός ("twentieth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἔτ]οςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἃ]ςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τυγχάνειverb.3.sg.pres.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 355989) γεωργεῖ[ν]infinitive.pres.act of γεωργέω ("to be a farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed περὶpreposition περί ("about")
11 Τεβτῦνινreference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λεγ̣ο̣μ̣έ̣ν̣ο̣υ̣participle.sg.pres.mid.neut.gen of λέγω ("say")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπ̣ολ̣λ̣ω̣ν̣ίουreference to ὁ λεγόμενος Ἀπολλωνίου κλῆρος (TM Geo 259: 00c - Apolloniou Kleros [Tebtynis]) κλ̣ήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ἀρ[ού]ρ̣[ας]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἓξ]numeral ἕξ ("six")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τέτ]α̣ρ̣τ̣ο̣ν̣adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λεγομένα̣ςparticiple.pl.pres.mid.fem.acc of λέγω ("say")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κατηγόρουreference to ἄρουραι ... λεγόμεναι Κατηγόρου (TM Geo 1018: 00c - Kategorou Kleros) καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
13 [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐ]τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κ̣ρ̣ο̣ν̣ί̣ωνοςgen, father's name, reference to Kronion (TM Per 355989) θυγατρὸςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter") Τ̣αορσενούφεωςgen, person's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 128050) π̣ρὸς̣preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") λεγομέ[ν]ῃparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χ̣ελῶνοςreference to ἡ λεγομένη τοῦ Χελωνος διῶρυξ (TM Geo 504: 00c - Chelonos Dioryx) διόρυγιnoun.sg.fem.dat of διόρυξ (no translation available) ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") πέντεnumeral πέντε ("five") [ἥμι]σ̣υ̣adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
15 ἢcoordinator of ἤ ("or") ὅσαιrelative.pl.fem.nom of ὅσος ("as great as") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") <ὦσι>verb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor εἰςpreposition εἰς ("into") σπορὰνnoun.sg.fem.acc of σπορά ("sowing") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") καὶcoordinator of καί ("and") κοπὴνnoun.sg.fem.acc of κοπή ("cutting") καὶcoordinator of καί ("and") ξηρασίανnoun.sg.fem.acc of ξηρασία ("drying (hay)")
16 [πε]ρὶ̣preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Τεβ]τῦνινreference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) ἀπ̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐννέαnumeral ἐννέα ("nine") ἀ̣ρου̣ρ̣ῶ̣ν̣noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") βορρᾶ έρους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέρους: noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
17 [Ὁ]ρ̣[ο]τ̣ύ̣νου̣ςreference to ὁ ... Ὁρυτύνους κλῆρος (TM Geo 6036: 00c - Horytynous Kleros) κ̣λ̣ή̣ρ̣ο̣υnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") σπερμάτωνnoun.pl.neut.gen of σπέρμα ("seed") χορηγίαςnoun.sg.fem.gen of χορηγία ("supply") καὶcoordinator of καί ("and") τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χόρτ̣ο̣[υ]noun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κο]πῆς̣noun.sg.fem.gen of κοπή ("cutting")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") πρ[ὸ]ς̣preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ὴ̣νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑλένηνacc, person's name, reference to Helene (TM Per 128054),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἔργωνnoun.pl.neut.gen of ἔργον ("work")
19 [γεωργικῶν]adjective.pl.neut.gen.pos of γεωργικός ("agricultural")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τελεσμάτωνnoun.pl.neut.gen of τέλεσμα ("tax") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
20 Κρονίω(να)acc, person's name, reference to Kronion (TM Per 355989) [ὃς]relative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") παρὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑ̣λ̣έ̣ν̣η̣ς̣gen, person's name, reference to Helene (TM Per 128054) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") προδόμα̣τ̣ο̣ςnoun.sg.neut.gen of πρόδομα ("advance money")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 τὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χό[ρτου]noun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τι]μὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πλήρου̣ςadjective.sg.fem.gen.pos of πλήρης ("full of, in full")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιώ[σει]verb.3.sg.fut.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣α̣[ντ]ό̣(ς)indefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
22 μὴadverb of μή ("not") ἐλατ̣[τουμένης]participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἐλασσόω ("make less or smaller")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἑ̣[λ]έ̣νηςgen, person's name, reference to Helene (TM Per 128054) πε̣ρ̣ὶpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὀφίλι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφείλει: verb.3.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κ̣ρ̣ο̣νίω̣(ν)nom, person's name, reference to Kronion (TM Per 355989)
23 ἀγράφωςadverb of ἄγραφος ("unwritten") [πυροῦ]noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣[ρτ]α̣βῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") τετραχοινίκωιadjective.sg.neut.dat.pos of τετραχοίνικος ("holding four choinikes (measure)") τετραχοι[ν]νε̣ί̣κ̣ω̣ι̣noun.sg.fem.dat of τετραχοιννείκωις (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
24 [ὑ]πογρ(αφεὺς)noun.sg.masc.nom of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available) [Δ]εί̣ουgen, father's name, reference to Dios (TM Per 128052) μ(ητρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νουμ̣η̣ν̣ί̣ας.punctuation (not present in the original) Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 355989)
25 Χ̣εῶ[τ]ος̣nom, father's name, reference to Teos (TM Per 355940) [ὁμο]λ̣ο̣γῶ⟦ι⟧verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεμισθωκέναιinfinitive.pf.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
26 Ἑ[λ]ένηιdat, person's name, reference to Helene (TM Per 128054) [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰ[σ]ι̣ὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰσιὸν: adjective.sg.neut.acc.pos of ἰσιός (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰ̣κ̣ο̣σ̣τ̣[ὸ]νadjective.sg.neut.acc.pos of εἰκοστός ("twentieth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
27 [---]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and")
28 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)