TM 11531
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.kron.11
1 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [πέμπτου]adjective.sg.masc.gen.pos of πέμπτος ("fifth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐτοκράτ(ορος)] [Καίσ(αρος)] [Τραι]ανοῦ Ἁδριανοῦ τ̣[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[υρίο]υnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) Παῦνι[..]NA of _ (no translation available)
2 [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Τεβτύνει]reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πολέμωνος]reference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοΐτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁ-verb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
3 [μολογεῖ]verb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") [Ἡρακλείδης]nom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 127751) [Διδ]ύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 130277) νεωτέρουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") Ἡρώδουgen, grandfather's name, reference to Herodes (TM Per 127758) ἔναρχοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔναρχος ("in office") κ[ο]-noun.sg.masc.nom of κοσμητής (""cosmetes (official)"")
4 [σμητὴς]noun.sg.masc.nom of κοσμητής (""cosmetes (official)"") [---]NA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τριάκον̣τ̣α̣numeral τριάκοντα ("thirty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὐ̣λ̣ὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀφρύσινnoun.pl.fem.dat of ὀφρύς ("eyebrow") [ἀμ]-adjective.pl.fem.dat.pos of ἀμφότερος (""both"")
5 [φοτέραις]adjective.pl.fem.dat.pos of ἀμφότερος (""both"") [Κρονίωνι]dat, person's name, reference to Kronion (TM Per 355989) [Χ]ε̣ῶ̣τ̣οςgen, father's name, reference to Teos (TM Per 355940) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [ἑ]ξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ο̣ὐ̣[λὴ]noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ]ακτ[ύ]-noun.sg.masc.dat of δάκτυλος (""finger"")
6 [λωι]noun.sg.masc.dat of δάκτυλος (""finger"") [μικρῶι]adjective.sg.masc.dat.pos of μικρός ("small")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χειρὸς]noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀριστερᾶς]adjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τού[το]υdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γυν]αι̣[κὶ]noun.sg.fem.dat of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεναπ[ύγ]χειdat, partner's name, reference to Senephonychos (TM Per 355977)
7 [Πατύνεως]gen, father's name, reference to Patynis (TM Per 204912) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐτῶν]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πεντή]κονταnumeral πεντήκοντα ("fifty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into") []NA of _ (51)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐλ̣ὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γόνατιnoun.sg.neut.dat of γόνυ ("knee") δεξιῶιadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
8 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῖς]article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀμφοτέρων]adjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τέκνοι]ς̣noun.pl.neut.dat of τέκνον ("child")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) Κ̣ρ̣[ονί]ω̣ν̣ιdat, person's name, reference to Kronion (TM Per 165994) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") ἓξnumeral ἕξ ("six")
9 [οὐλὴ]noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πήχ(ει)]noun.sg.masc.dat of πῆχυς ("cubit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δεξ(ιῶι)]adjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ταορσε]ν̣ο̣ύ̣φ̣ι̣dat, partner's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 355790) οὔσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Κρονίωνοςgen, person's name, reference to Kronion (TM Per 165994)
10 [γυναικὶ]noun.sg.fem.dat of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐτῶν]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τριάκοντα]numeral τριάκοντα ("thirty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τρειῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τριῶν: numeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ἀντικνημίωιnoun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον ("shin") δεξιῶιadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side"),punctuation (not present in the original)
11 [αἱ]article.pl.fem.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γυναῖκες]noun.pl.fem.nom of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἑκατέρα]indefinite.sg.fem.nom of ἑκάτερος ("each of two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]υ̣ρ̣ί̣ο̣υ̣noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man"),punctuation (not present in the original) ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶ(ν)demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χειρὸς]noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐξ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἴκου]noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰς]article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀργ]υρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") τριάκον-numeral τριάκοντα (""thirty"")
13 [τα]numeral τριάκοντα (""thirty"") [ἓξ]numeral ἕξ ("six")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τόκους]noun.pl.masc.acc of τόκος ("interest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἃς]relative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὤφιλον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὤφειλον: verb.3.pl.impf.ind.act of ὀφείλω ("owe") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") τέσσαρεςnumeral.pl.masc.nom of τέσσαρες ("four") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἡρακλείδῃdat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 127751)
14 [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμολ]ο̣γείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογίας: noun.sg.fem.gen of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρήσ[εως]noun.sg.fem.gen of χρῆσις ("employment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τελειοθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of τελειίνω ("make perfect, complete") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γραφείουnoun.sg.neut.gen of γραφεῖον ("record office, notary's office")
15 τῶ̣ι̣article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τρει]σ̣καιδεκάτωιadjective.sg.neut.dat.pos of τρεισκαιδέκατος ("thirteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") θ[ε]οῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τραιανοῦ μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Χοιὰκ ἑνδεκάτῃadjective.sg.fem.dat.pos of ἑνδέκατος ("eleventh")
16 ἣν̣relative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣ν̣α̣δέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀναδίδωμι ("send up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ[τ]οῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτόθενadverb of αὐτόθεν ("from the very spot") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀθέτησινnoun.sg.fem.acc of ἀθέτησις ("cancellation") καὶcoordinator of καί ("and") ἀκοίρ̣ω̣σ̣ι̣ν̣noun.sg.fem.acc of ἀκοίρωσις (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐ̣π̣ε̣λ̣ε̣ύσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἡρακλείδηνacc, person's name, reference to Herakleides (TM Per 127751) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") α[ὐτο]ῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
18 τ̣έσσ[α]ραςnumeral.pl.masc.acc of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἕκαστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every") α̣ὐ̣τῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μη-coordinator of μηδέ (""and not, not even"")
19 [δὲ]coordinator of μηδέ (""and not, not even"") [πε]ρ̣ὶ̣preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") μηδ̣ὲ̣coordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") ἑτέρουindefinite.sg.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") ἐγγράπτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἔγγραπτος ("written") ἀγράφουadjective.sg.neut.gen.pos of ἄγραφος ("unwritten")
20 [μηδὲ]coordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀφιλήματος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφειλήματος: noun.sg.neut.gen of ὀφείλημα ("debt") ἢcoordinator of ἤ ("or") συναλλάγμα̣τ[ο]ςnoun.sg.neut.gen of συνάλλαγμα ("contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") τρόπ(ῳ)noun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηδεν(ί)indefinite.sg.comm.dat of μηδείς ("no-one")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 [Ἡρ]α̣κλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 127751) Διδύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 130277) νεωτέρουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ὁμολ(ογῶ)verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 [ἀπέχε]ινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Κρονίωνοςgen, person's name, reference to Kronion (TM Per 355989) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χεῶτοςgen, father's name, reference to Teos (TM Per 355940)
23 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆ]ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυναικὸςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child")
24 [τὰς]article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δρα]χμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") τ̣ρ̣ι̣ά̣κ̣ο̣ν̣τ̣α̣numeral τριάκοντα ("thirty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἓ̣ξ̣numeral ἕξ ("six")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τόκουςnoun.pl.masc.acc of τόκος ("interest") καὶcoordinator of καί ("and") οὐκε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐκ: adverb of οὐ ("not") ἐπελλεύσομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of ἐπελλεύω (no translation available)
26 [πρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Κρο]νίωνα μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γυναῖκαnoun.sg.fem.acc of γυνή ("woman")
27 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τέκν]α̣noun.pl.neut.acc of τέκνον ("child")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 355989) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") γέγ(ονε)verb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
28 [---]NA of _ (no translation available) [ἔγρ(αψε)]verb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ὑπὲ]ρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῶ(ν)demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μὴadverb of μή ("not") εἰδ(ότων)participle.pl.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γράμμα(τα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἀναγέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναγράφω ("register") διὰpreposition διά ("through, because of") Λουρ[ίο]υgen, person's name, reference to Lurius (TM Per 127708) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
29 [πρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶι]article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γραφ]ε̣ί̣ω̣ι̣noun.sg.neut.dat of γραφεῖον ("record office, notary's office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τεπτύνεωςreference to Τεπτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) καὶcoordinator of καί ("and") Κερκεσούχωνreference to Κερκεσουχα Ὄρους (TM Geo 1070: 00c - Kerkesoucha Orous) Ὄρουςreference to Κερκεσουχα Ὄρους (TM Geo 1070: 00c - Kerkesoucha Orous) Πολ(έμωνος)reference to Πολέμωνος (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)