TM 11532
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.kron.12
1 ἔ[τους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐννεακ[αιδεκά]τουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐννεακαιδέκατος ("mineteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Α̣ὐ̣τ̣ο̣κράτο[ρ]ος Καίσαρος
2 [Τραι]ανοῦ Ἁδριανοῦ [Σε]β̣α̣σ̣τοῦ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Καισαρείου
3 Μ̣ε̣[σορὴ] κ̣η̣numeral κη (28)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τ̣ε̣β̣τ̣[ύνει]reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πολ]έ̣μωνοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
4 Ἀρ[σινοΐ]τουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) ν̣[ομοῦ]noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ὁμ̣[ολο]γ̣[εῖ]verb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἀ]φ̣ροδισίαnom, person's name, reference to Aphrodisia alias Ptolemais (TM Per 128059) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Πτο-
5 λεμαῒς Ἰσιδώ̣ρ̣ο̣υ̣gen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 128063) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐτῶν]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ε]ἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣[έν]τ̣ε̣numeral πέντε ("five")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄσημοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
6 μ[ε]τὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [ἀδελφοῦ]noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μενελάου]gen, person's name, reference to Menelaos alias ... (TM Per 128066) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [και]GAP of _ ("and; and now; and so; and indeed, and further")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]ε̣ι̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τριάκ[οντα]numeral τριάκοντα ("thirty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὐλὴ]noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...........]NA of _ (no translation available) [Κρονί]ωνιdat, person's name, reference to Kronion (TM Per 355989)
8 Χεῶτοςgen, father's name, reference to Teos (TM Per 355940) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐ̣τ̣ῶ̣ν̣noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἑβδομήκοντα]numeral ἑβδομήκοντα ("seventy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πέντε]numeral πέντε ("five")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ο̣ὐ̣λ̣ὴ̣noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δακτύ-noun.sg.masc.dat of δάκτυλος (""finger"")
9 λωιnoun.sg.masc.dat of δάκτυλος (""finger"") μικρῶιadjective.sg.masc.dat.pos of μικρός ("small") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἀρ[ιστερ]ᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπέχε[ι]νinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
10 Κρονίωνοςgen, person's name, reference to Kronion (TM Per 355989) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβα[ς]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἴκο]σιnumeral εἴκοσι ("twenty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὤφιλεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὤφειλεν: verb.3.sg.impf.ind.act of ὀφείλω ("owe")
11 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 355989) ἀγράφωςadverb of ἄγραφος ("unwritten") [Ἑλένῃ]dat, person's name, reference to Helene (TM Per 128054) [Ἡρώ]δουgen, father's name, reference to Herodes (TM Per 128055),punctuation (not present in the original) μητρεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μητρὶ: noun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother")
12 [Ἡρακλείδου]gen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 128056) [Διδύμου] [Νεωτέρου] [Ἡρώ]δ̣ο̣υgen, grandfather's name, reference to Herodes (TM Per 127758),punctuation (not present in the original) κεκοσμη-participle.sg.pf.act.masc.gen of κοσμητεύω (""hold office of kosmetes"")
13 τευκότο̣ς̣participle.sg.pf.act.masc.gen of κοσμητεύω (""hold office of kosmetes"") γενο[μέ]ν̣[ου]participle.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ε̣τ̣η̣λλαχότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of μεταλλάσσω ("change")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
14 Ἀφρ[ο]δισίαςgen, person's name, reference to Aphrodisia alias Ptolemais (TM Per 128059) ἀνδρὸ̣[ς]noun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτῇ]demonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὀφειληθ]ε̣ί̣σαςparticiple.pl.aor.pass.fem.acc of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") ὁμο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογίας: noun.pl.fem.acc of ὁμολογία (""contract, agreement"")
15 λογείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογίας: noun.pl.fem.acc of ὁμολογία (""contract, agreement"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐν[ν]εακαι[δεκά]τουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐννεακαιδέκατος ("mineteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
16 Τραιανοῦ Ἐπεὶ[φ] πέ[μπτ]ῃadjective.sg.fem.dat.pos of πέμπτος ("fifth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰκά]διadjective.sg.fem.dat.pos of εἰκάς ("twentieth day of the month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
17 γραφείουnoun.sg.neut.gen of γραφεῖον ("record office, notary's office"),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναδ[έδω]κενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀναδίδωμι ("send up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐ]τῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") ἀκοίρω-noun.pl.masc.dat of ἀκοίρως ("no translation available")
18 σινnoun.pl.masc.dat of ἀκοίρως ("no translation available"),punctuation (not present in the original) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἡρ[ακλείδῃ]dat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 128056) ὀφ[ειλο]μένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δι[α]τα-participle.pl.aor.pass.masc.gen of διατάσσω (""appoint or ordain"")
19 γέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of διατάσσω (""appoint or ordain"") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [τῇ]adverb of τῇ ("here")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀφ]ροδισίᾳdat, person's name, reference to Aphrodisia alias Ptolemais (TM Per 128059) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαθήκηνnoun.sg.fem.acc of διαθήκη ("disposition, will")
20 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") το[ῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διε]ληλυθ[ότος]participle.sg.pf.act.neut.gen of διέρχομαι ("go through")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὀκτωκαιδ]εκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ὀκτωκαιδέκατος ("eighteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔ̣τουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἐπεὶφ
21 ἐννεακαιδεκάτῃadjective.sg.fem.dat.pos of ἐννεακαιδέκατος ("mineteenth") δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") [γραφ]ε̣ί̣ο̣υnoun.sg.neut.gen of γραφεῖον ("record office, notary's office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τ̣[εβτύνε]ωςreference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐπε-infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι (""come upon, attack"")
22 λεύσ[ε]σθ̣[α]ιinfinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι (""come upon, attack"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀ[φροδισίαν]acc, person's name, reference to Aphrodisia alias Ptolemais (TM Per 128059) [πρὸ]ςpreposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Κρονίωναacc, person's name, reference to Kronion (TM Per 355989) περὶpreposition περί ("about")
23 τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") μηδ[ὲ]coordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π[ερὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἄλλου]indefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἡρακ]λ̣είδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 128056) ὀφιλήμα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφειλήματος: noun.sg.neut.gen of ὀφείλημα (""debt"")
24 τος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφειλήματος: noun.sg.neut.gen of ὀφείλημα (""debt"") μ̣η̣δ̣ὲ̣coordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[ερὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἑτέρου]indefinite.sg.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μηδενὸς]indefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἁπλῶς]adverb of ἁπλόος ("single")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") μέ̣χ̣[ρι]preposition μέχρι ("as far as, until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 νῦνadverb of νῦν ("now") [..]NA of _ (no translation available) μὴadverb of μή ("not") ἐλ̣[αττουμένης]participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἐλασσόω ("make less or smaller")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀφ]ρο̣δ̣ι̣σ̣ί̣α(ς)gen, person's name, reference to Aphrodisia alias Ptolemais (TM Per 128059) περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀπέ̣χ̣ε̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
26 Μενέλαοςnom, person's name, reference to Menelaos alias ... (TM Per 128066) ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) [ει]ο̣ς̣GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιγέγραμμ-verb.1.sg.pf.ind.mid of ἐπιγράφω (""write upon, "")
27 αιverb.1.sg.pf.ind.mid of ἐπιγράφω (""write upon, "") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister") μ̣[ο]υ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κύ[ριο]ςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπολαμβανο-participle.sg.pres.act.fem.gen of ἀπολαμβάνω (""take or receive from"")
28 ύσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ἀπολαμβάνω (""take or receive from"") πᾶσ[ι]indefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προκ]ε̣ι̣μένο̣ι̣ς̣participle.pl.pf.mid.masc.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
29 ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἴκο[σι]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴκοσι: numeral εἴκοσι ("twenty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καθὼς]adverb of καθώς ("even as, like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
30 [Ἀ]φροδισίαnom, person's name, reference to Aphrodisia alias Ptolemais (TM Per 128059) ἀπ[έχ]ωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
31 ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἴκοσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴκοσι: numeral εἴκοσι ("twenty").punctuation (not present in the original) Κρον[ίων]nom, person's name, reference to Kronion (TM Per 355989) [γέ]γονεverb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἴςpreposition εἰς ("into") ἐμεGAP of _ (no translation available) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀποχήnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance").punctuation (not present in the original)
32 ἔγραψεverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπ[ὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῶ(ν)demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολλ(ώνιος)nom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 128064) μὴadverb of μή ("not") εἰδ(ότων)participle.pl.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γράμμ(ατα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἀναγέγρ(απται)verb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναγράφω ("register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
33 διὰpreposition διά ("through, because of") Λουρίουgen, person's name, reference to Lurius alias Apollonios (TM Per 128677) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλω(νίου)gen, person's name, reference to Lurius alias Apollonios (TM Per 128677) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣ρ̣[ὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") γραφείῳnoun.sg.neut.dat of γραφεῖον ("record office, notary's office")
34 Τεβτύνεω(ς)reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) καὶcoordinator of καί ("and") Κερκεσούχω(ν)reference to Κερκεσουχα Ὄρους (TM Geo 1070: 00c - Kerkesoucha Orous) [Ὄρου]ς̣reference to Κερκεσουχα Ὄρους (TM Geo 1070: 00c - Kerkesoucha Orous).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)