TM 11658
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.2.257_1
1 |gap=10_lines|NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
2 [---]NA of _ (no translation available) [γ]έρ̣δ(ιος)noun.sg.fem.nom of γέρδιος ("weaver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νηnumeral νη ("o")
3 [---]NA of _ (no translation available) Διοσκόρο(υ)gen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 166004) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive")
4 [---]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
5 [---]σαπουω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πο̣ω̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαnumeral μα ("by")
6 [---]μ[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γέρδ(ιος)noun.sg.fem.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
7 [---][.]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
8 [---]ροσθ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γεωργ(ός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25)
9 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Κορνήλιο(ς)nom, person's name, reference to Cornelius (TM Per 166103) [...]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) γέρδ(ιος)noun.sg.fem.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
11 [---][..]νο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβnumeral μβ (42)
12 [---]NA of _ (no translation available) γέρδ(ιος)noun.sg.fem.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37)
13 [---]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive")
14 [---][..]ω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γέρδ(ιος)noun.sg.fem.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μθnumeral μθ (49)
15 [---]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
16 [---]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαnumeral μα ("by")
17 [---][.]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35)
18 |gap=11_lines|NA of _ (no translation available)
p.lond.2.257_2
29 [---][..]NA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Η̣ρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 [---][..]οιρατο[---]NA of _ (no translation available)
31 [---][..]NA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαμβ(ᾶτος)gen, mother's name, reference to Sambas (TM Per 205398) τ[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
32 [---]οσ[.]νεφερω[---]NA of _ (no translation available)
33 [---]NA of _ (no translation available) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
34 [---]δωρ[---]NA of _ (no translation available)
35 [---]φο[..]ης[---]NA of _ (no translation available)
36 [---][.]NA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταμύσθ(ης)nom, mother's name, reference to Tamystha (TM Per 204914) [---]NA of _ (no translation available)
37 [---][..]τ̣ερπη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
38 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
39 [οἰκία(ς)]noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μ]έρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 251980) Πανομ(γέως)gen, father's name, reference to Panemieus (TM Per 311297) [.....]NA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..][---]NA of _ (no translation available)
40 [.]NA of _ (no translation available) πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") μα[..]ερ[---]NA of _ (no translation available)
41 Ἀσκλᾶςnom, person's name, reference to Asklas (TM Per 166019) Ἀσκλᾶτ(ος)gen, father's name, reference to Asklas (TM Per 204938) το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.....]NA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σααρ[....][---]NA of _ (no translation available)
42 [..]νποουςNA of _ (no translation available) Φάσι[τος]gen, mgrandfather's name, reference to Pasis (TM Per 204993) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]NA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενακο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Φάσιτ[ος]gen, mgrandfather's name, reference to Pasis (TM Per 204993) [---]NA of _ (no translation available)
43 Ἀσκλᾶςnom, person's name, reference to Asklas (TM Per 166046) Ἀσκλᾶτ(ος)gen, father's name, reference to Asklas (TM Per 205009) τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.....]NA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τασουχ(αρίου)gen, mother's name, reference to Tasoucharion (TM Per 205026) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Φαμ[---]NA of _ (no translation available)
44 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 166062) Πετσού[χ(ου)]gen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 205047) [Πα]νεγβ(άυιος)gen, grandfather's name, reference to Panetbeus (TM Per 205056) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταμύσθ(ης)gen, mother's name, reference to Tamystha (TM Per 205064) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ις[---]NA of _ (no translation available)
45 [οἰκία(ς)]noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μ]έρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεσοῦχ(ος)nom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 166076) Ἕλληνο(ς)gen, father's name, reference to Hellen (TM Per 205087) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.....]NA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαυβ(ᾶτος)gen, mother's name, reference to Thaubas (TM Per 205100) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἁρφ[αή(σιος)]gen, mgrandfather's name, reference to Harpaesis (TM Per 205105) [---]NA of _ (no translation available)
46 [Ἁ]ρφαῆσιςnom, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 166091) ἀδελφ[ὸς]noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτ[ῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γε]ω(ργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
47 Πνεφερῶ(ς)nom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 166094) Ἁρφαήσιο(ς)gen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 205127) τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]νο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) τῆσarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀλκ[ίμου] [---]NA of _ (no translation available)
48 Ἄλκιμοςnom, person's name, reference to Alkimos (TM Per 166117) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τααρπαι[...]οςNA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀτομ[νέως]gen, mgrandfather's name, reference to Atomneus (TM Per 205168) [---]NA of _ (no translation available)
49 [οἰκία(ς)]noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρφαῆσιςnom, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 166126) Ἀλκ[ί]μο(υ)gen, father's name, reference to Alkimos (TM Per 205182) τ̣ο̣[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [......]NA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταπετinv, mother's name, reference to Tapet... (TM Per 205195) [---]NA of _ (no translation available) [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
50 Πνεφερῶςnom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 166141) Ἁρμαίο(υ)gen, father's name, reference to Harmais (TM Per 205210) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πανεγβ(άυιος)gen, grandfather's name, reference to Panetbeus (TM Per 205218) [μ]η(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τ̣απ̣ετο(σίρεως)gen, mother's name, reference to Tapetosiris (TM Per 205226) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available) [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44)
51 Σαμβ(ᾶς)nom, person's name, reference to Sambas (TM Per 166153) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") προσοδ(ικὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of προσοδικός ("productive")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεω(ργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
52 [οἰκ]ί(α)noun.pl.neut.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατ(ρὸς)noun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 166156) Ἡρακλῆ(τος)gen, father's name, reference to Herakles (TM Per 205251) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλῆ(τος)gen, father's name, reference to Herakles (TM Per 205251) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταπετσί(ρεως)gen, mother's name, reference to Tapetosiris (TM Per 205266) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ωρinv, mgrandfather's name, reference to Hor... (TM Per 205270) [---]NA of _ (no translation available) [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34)
53 [οἰκ]ί(α)noun.pl.neut.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατ(ρὸς)noun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄγρωνnom, person's name, reference to Agron (TM Per 166170) Πουώριο(ς)nom, father's name, reference to Pouoris (TM Per 205286) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἄ̣γ̣ρωνο(ς)gen, grandfather's name, reference to Agron (TM Per 205294) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαισο(ῦτος)gen, mother's name, reference to Taisous (TM Per 205301) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Μάρ[ωνος]gen, mgrandfather's name, reference to Maron (TM Per 205309) [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37)
54 Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 166184) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34)
55 [οἰκία]noun.pl.neut.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πατ(ρὸς)noun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias (TM Per 166190) Ἄγρωνο(ς)gen, father's name, reference to Agron (TM Per 166170) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Που̣ώ̣ριο(ς)nom, grandfather's name, reference to Pouoris (TM Per 205286) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανομ(γέως)gen, mother's name, reference to Tanemieus (TM Per 205338) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Κον[....]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive")
56 [οἰκία(ς)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [μ]έρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατ(ρὸς)noun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias (TM Per 166210) Πουώριο(ς)nom, father's name, reference to Pouoris (TM Per 205360) πρε(σβυτέρου)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Π]ουώριο(ς)nom, grandfather's name, reference to Pouoris (TM Per 205361) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαμβ(ᾶτος)gen, mother's name, reference to Sambas (TM Per 205364) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σι[.....]NA of _ (no translation available) γεω(ργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [λ]δnumeral λδ (34)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
57 Φᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 166225) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ποιμ(ήν)noun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣δnumeral κδ (24)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
58 Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias alias Pouoris (TM Per 166229) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πουῶριςnom, person's name, reference to Hermias alias Pouoris (TM Per 166229) Π̣[ο]υ̣ώριο(ς)nom, father's name, reference to Pouoris (TM Per 205390) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑρ[μ]ίο(υ)gen, grandfather's name, reference to Hermias (TM Per 205399) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεα̣νίο(υ)gen, mother's name, reference to Theanion (TM Per 205407) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [...]σι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἔτων)noun.pl.neut.gen of ἔτων ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λθnumeral λθ (39)
59 [οἰκία(ς)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἥμισυ)adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πουῶριςnom, person's name, reference to Pouoris (TM Per 166248) νεώ(τερος)adjective.sg.masc.nom.comp of νέος ("young, new")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πουώριο(ς)nom, father's name, reference to Pouoris (TM Per 205430) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑρ[μ]ίο(υ)gen, grandfather's name, reference to Hermias (TM Per 205439) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σα[μ]β(ᾶτος)gen, mother's name, reference to Sambas (TM Per 205443) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [....]NA of _ (no translation available) ποιμ(ήν)noun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣numeral λ (30)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
60 [οἰκία]noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰδ(ία)adjective.sg.fem.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πα[...]ηςNA of _ (no translation available) Πνεφερῶ[τ(ος)]gen, father's name, reference to Pnepheros (TM Per 205444) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παλ̣σν̣[...]ιο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανομ(γέως)gen, mother's name, reference to Tanemieus (TM Per 205446) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρᾶτοςgen, mgrandfather's name, reference to Heras (TM Per 205447) γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37)
61 [Ἡ]ρᾶςnom, person's name, reference to Heras (TM Per 166257) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣αnumeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
62 [οἰκία(ς)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 166258) Πετεσο(ύχου)gen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 205448) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετεσο(ύχου)gen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 205448) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταύριο(ς)gen, mother's name, reference to Tahyris (TM Per 205450) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Παποντ(ῶτος)gen, mgrandfather's name, reference to Papontos (TM Per 205451) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36)
63 [οἰκία]noun.pl.neut.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀρτεμὶτgen, person's name, reference to Artemis (TM Per 201111) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρᾶςnom, person's name, reference to Heras (TM Per 166259) Χαιρήμο(νος)gen, father's name, reference to Chairemon (TM Per 204915) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [....]NA of _ (no translation available) [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Τ]αθή̣μ̣ιο̣[ς]gen, mother's name, reference to Tatemis (TM Per 204917) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Παποντ(ῶτος)gen, mgrandfather's name, reference to Papontos (TM Per 204918) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νδ̣numeral νδ (54)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
64 Ἀγχιρίμφιςnom, person's name, reference to Anchorimphis (TM Per 166006) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αρ[.....]ασαιτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27)
65 Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 166007) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α[ὐτῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
66 [οἰκία]noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἡρακλήο(υς)gen, person's name, reference to Herakles (TM Per 166008) Νεμεσᾶςnom, person's name, reference to Nemesas (TM Per 166009) Ἁρεώτουgen, father's name, reference to Haryotes (TM Per 204920) τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.....]NA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θα[τρ]ε̣ί̣ο(υς)gen, mother's name, reference to Thatres (TM Per 204922) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακ(λῆτος)gen, mgrandfather's name, reference to Herakles (TM Per 204923) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ναnumeral να (51)
67 Ἰσίωνnom, person's name, reference to Ision (TM Per 166011) Ὀννώ(φρεως)gen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 204924) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φαλοῦτο(ς)gen, grandfather's name, reference to Palous (TM Per 204925) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..........]ιο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]ζNA of _ (17)
68 [Ὀνν]ῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 166012) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανεστῶ[τος]gen, mother's name, reference to Tanestos (TM Per 204927) [---]NA of _ (no translation available)
p.lond.2.257_3
69 [.]NA of _ (no translation available) [ιϛ]numeral ιϛ (16)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
70 Δῖοςnom, person's name, reference to Dios (TM Per 166013) Ἰσχυρίων[ο(ς)]gen, father's name, reference to Ischyrion (TM Per 204929) [....................]NA of _ (no translation available) ετ[.]ρμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me")
71 Μυσθ(ᾶς)nom, person's name, reference to Mysthas (TM Per 166014) [....................]τηςNA of _ (no translation available) Πανεγβ(άυιος)gen, person's name, reference to Panetbeus (TM Per 166015) κουρε(ύς)noun.sg.masc.nom of κουρεύς ("barber")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46)
72 Ἁτρ[ῆς]nom, person's name, reference to Hatres (TM Per 166016) [....]ομ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [......................]ο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣δ̣numeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
73 Ἁρ[φ]αῆσι(ς)nom, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 166017) Ἁρφα[ήσιο(ς)]gen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 204931) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.............]NA of _ (no translation available) τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Διογένο(υς)gen, mgrandfather's name, reference to Diogenes (TM Per 204933) γέρδ(ιος)noun.sg.fem.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26)
74 Φᾶσι[ς]nom, person's name, reference to Pasis (TM Per 166018) [....]μ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") [....................]θο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23)
75 [..]NA of _ (no translation available) το[ῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...................]τ̣ο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μζnumeral μζ (47)
76 Στράτιπποςnom, person's name, reference to Stratippos (TM Per 166020) [..]NA of _ (no translation available) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38)
77 [οἰκία]noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Γ̣αί̣ουgen, person's name, reference to Valerianus (TM Per 166021) Λογγίνουgen, person's name, reference to Valerianus (TM Per 166021) Οὐαλε[ριάνου]gen, person's name, reference to Valerianus (TM Per 166021) [......]NA of _ (no translation available)
78 Σῶσιςnom, person's name, reference to Sosios (TM Per 166022) Πετεσ[ούχ(ου)]gen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 204934) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.............]NA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταεριέω(ς)gen, mother's name, reference to Taerieus (TM Per 204936) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Φάσι(τος)gen, mgrandfather's name, reference to Pasis (TM Per 204937) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γεωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
79 [οἰκία]noun.pl.neut.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Κεφ]άλωνο(ς)gen, person's name, reference to Kephalon (TM Per 166023) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διοσκο̣inv, father's name, reference to Diosk... (TM Per 204939) [.................]NA of _ (no translation available) [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Τ]αποντ(ῶτος)gen, mother's name, reference to Tapontos (TM Per 204940) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀνουβ(ίωνος)gen, mgrandfather's name, reference to Anoubion (TM Per 204941) ἰδ(ιώτης)noun.sg.masc.nom of ἰδιώτης ("private person")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36)
80 Μελαγκό(μας)nom, person's name, reference to Melankomas (TM Per 166024) νε[..................]NA of _ (no translation available) [τῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Μελαγκόμ(ατος)gen, mgrandfather's name, reference to Melankomas (TM Per 204942) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νγnumeral νγ (53)
81 [οἰκία]noun.pl.neut.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]χουNA of _ (no translation available) Θεουμ[......]NA of _ (no translation available)
82 Πανομ(γεῦς)nom, person's name, reference to Panemieus (TM Per 166026) Νεκφ[ε]ρ[ῶτ(ος)]gen, mgrandfather's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 204947) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Νεκεφ]ερῶτ(ος)gen, grandfather's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 204944) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τ[......]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Νεκφερῶ(τος)gen, mgrandfather's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 204947) ἱερ(εύς)noun.sg.masc.nom of ἱερεύς ("priest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μθnumeral μθ (49)
83 Ὀννῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 166027) Νεκφερ[ῶτ(ος)]gen, grandfather's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 204949) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Νεκφ]ερῶ(τος)gen, grandfather's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 204949) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ηρ[.]ατοςNA of _ (no translation available) ἱερ(εύς)noun.sg.masc.nom of ἱερεύς ("priest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μθnumeral μθ (49)
84 Ὀννῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 166028) υἱ[ὸς]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.....]ενο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ν[εκφε]ρῶτο(ς)gen, mgrandfather's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 204952) ἱε(ρεύς)noun.sg.masc.nom of ἱερεύς ("priest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34)
85 [οἰκία]noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ταχνούβ(ιος)gen, person's name, reference to Tachnoumis (TM Per 166029) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Α[.........]σουχ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") [...]NA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταχνούβ(ιος)gen, person's name, reference to Tachnoumis (TM Per 166029) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πετσί(ρεως)gen, mgrandfather's name, reference to Petosiris (TM Per 204956) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive")
86 [οἰκί(ας)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μ]έρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁτρῆςnom, person's name, reference to Hatres (TM Per 166031) Αἰσχρίω(νος)gen, father's name, reference to Aischrion (TM Per 204957) [......]NA of _ (no translation available) [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Τ]ααρ̣μ̣ι̣ύσι(ος)gen, mother's name, reference to Taharmiysis (TM Per 204959) [τῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἁρφαήσεω(ς)gen, mgrandfather's name, reference to Harpaesis (TM Per 204960) ἐργ(άτης)noun.sg.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
87 [οἰκί(ας)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μ]έρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 166032) πρεσ̣(βύτερος)adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πα[..]NA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νδnumeral νδ (54)
88 Πανεγβ(άυις)nom, person's name, reference to Panetbeus (TM Per 166034) υἱὸ[ς]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.....]NA of _ (no translation available) [τῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Α[..]NA of _ (no translation available) ποιμ(ήν)noun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33)
89 [οἰκί(ας)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μ]έρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατ(ρὸς)noun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἕκτωρnom, person's name, reference to Hektor (TM Per 166035) Ηρ[...]NA of _ (no translation available) μ[η(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Τ]ααρέσαςgen, mother's name, reference to Taaresa (TM Per 204967) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὥρο(υ)gen, mgrandfather's name, reference to Horos (TM Per 204968) ἰδιώ(της)noun.sg.masc.nom of ἰδιώτης ("private person")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
90 [οἰκί(ας)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μ]έρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πανεγβ(άυις)nom, person's name, reference to Panetbeus (TM Per 166036) Ἕκτο[ρο(ς)]gen, father's name, reference to Hektor (TM Per 142239) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πανεγβ(άυιος)]gen, grandfather's name, reference to Panetbeus (TM Per 204971) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available) [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ὀνησί(μου)gen, mgrandfather's name, reference to Onesimos (TM Per 204973) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γεωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37)
91 Ὀνήσιμο(ς)nom, person's name, reference to Onesimos (TM Per 166037) Ἕκτο[ρο(ς)]gen, father's name, reference to Hektor (TM Per 142239) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πανε]γβ(αυιος)gen, grandfather's name, reference to Panetbeus (TM Per 204971) μ[η(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.....]NA of _ (no translation available) [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ὀνησί(μου)gen, mgrandfather's name, reference to Onesimos (TM Per 204973) ποιμ(ήν)noun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
92 Πουῶριςnom, person's name, reference to Pouoris (TM Per 166038) Πετε[σούχ(ου)]gen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 204980) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]NA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θ[......]NA of _ (no translation available) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πετ]εσούχ(ου)gen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 204980) γέρδ(ιος)noun.sg.fem.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not")
93 [οἰκία]noun.pl.neut.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]NA of _ (no translation available) Πανεγβ(άυιος)gen, father's name, reference to Panetbeus (TM Per 166039) τ[ο]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ηρα[...]NA of _ (no translation available) ποιμ(ήν)noun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27)
94 [οἰκί]α\ι/noun.pl.fem.nom of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles alias Kla... (TM Per 166040) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κλ̣α[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταορσενο(ύφιος)gen, mother's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 204982) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλῆ(τος)gen, mgrandfather's name, reference to Herakles (TM Per 204983) προ(σοδικὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of προσοδικός ("productive")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γεωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
95 Πανεγβ(άυις)nom, person's name, reference to Panetbeus (TM Per 166041) νεώτερ[ος]adjective.sg.masc.nom.pos of νέος ("young, new")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀδ]ελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ[η(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ποιμ(ήν)noun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
96 [οἰκία]noun.pl.neut.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πα]τ(ρὸς)noun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Κε]φάλ(ων)nom, person's name, reference to Kephal... (TM Per 166042) Πετεσ[ούχ]ο(υ)gen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 204986) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παουῖτο(ς)gen, grandfather's name, reference to Paues (TM Per 204987) [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [......]ειτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Παπεῖτο(ς)gen, mgrandfather's name, reference to Papeeis (TM Per 204989) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μζnumeral μζ (47)
97 Πετεσοῦχο(ς)nom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 166043) Κε[φάλ(ωνος)]gen, father's name, reference to Kephal... (TM Per 204990) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Π]ετεσύχο(υ)gen, grandfather's name, reference to Petesouchos (TM Per 204991) [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [......]NA of _ (no translation available) [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἡρᾶτο(ς)gen, mgrandfather's name, reference to Heras (TM Per 204994) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
98 Πανομ(γεῦς)nom, person's name, reference to Panemieus (TM Per 166044) Ὀρσενού[φεω(ς)]gen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 204995) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀμ]μωνίο(υ)gen, grandfather's name, reference to Ammonios (TM Per 204996) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]ωςNA of _ (no translation available) [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κεφάλ(ωνος)gen, mgrandfather's name, reference to Kephal... (TM Per 204998) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
99 [οἰκί(ας)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μ]έρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἴδ(ιον)]adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμμώνιο(ς)nom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 166045) Ὥρο(υ)gen, father's name, reference to Horos (TM Per 204999) τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]νο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τακ̣τ[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πετεσούχ(ου)gen, mgrandfather's name, reference to Petesouchos (TM Per 205002) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46)
100 Ἁρμιῦσι(ς)nom, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 166047) Μύσθο(υ)gen, father's name, reference to Mysthes (TM Per 205003) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἁρμ]ιύσεω(ς)gen, grandfather's name, reference to Harmiysis (TM Per 205004) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανεκφερῶτ[ο(ς)]gen, mother's name, reference to Tanekpheros (TM Per 205005) [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἁρεῶ(τος)gen, mgrandfather's name, reference to Hareos (TM Per 205006) γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23)
101 Μυσθᾶςnom, person's name, reference to Mysthas (TM Per 166048) ἀ[δελφὸς]noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
102 [οἰκί(ας)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μέ]ρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γυ(ναικός)noun.sg.fem.gen of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄμων[ο(ς)]gen, person's name, reference to Ammon (TM Per 166049) Μάρω̣[νο(ς)]gen, father's name, reference to Maron (TM Per 205007) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]νο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μ]η(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταπετεστο(ῦτος)gen, mother's name, reference to Tapetestous (TM Per 205010) ποιμ(ήν)noun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μζnumeral μζ (47)
103 Μάρωνnom, person's name, reference to Maron (TM Per 166050) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανεκφερῶτο(ς)gen, mother's name, reference to Tanekpheros (TM Per 205011) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἁρμιύσιο(ς)gen, mgrandfather's name, reference to Harmiysis (TM Per 205012) ἰδ(ιώτης)noun.sg.masc.nom of ἰδιώτης ("private person")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
104 [οἰκί(ας)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τριάδελφοςnom, person's name, reference to Triadelphos (TM Per 166051) Πα[...]NA of _ (no translation available) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τριαδέλφο(υ)gen, grandfather's name, reference to Triadelphos (TM Per 205014) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τ[ανε]τβ(ήους)gen, mother's name, reference to Tanetbeus (TM Per 205015) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πετσί(ρεως)gen, mgrandfather's name, reference to Petosiris (TM Per 205016) προσοδ(ικὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of προσοδικός ("productive")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γεωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
105 [οἰκί(ας)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 166052) Νεκφ[ερῶτος]gen, father's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 205018) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Μύσθ(ου)gen, grandfather's name, reference to Mysthes (TM Per 205019) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]σωου̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Διονυσί(ου)gen, mgrandfather's name, reference to Dionysios (TM Per 205021) γέρδ(ιος)noun.sg.fem.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νδnumeral νδ (54)
106 οἰκί(ας)noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεᾶσιςnom, person's name, reference to Peteasis (TM Per 166053) Πετεάσιτ(ος)gen, father's name, reference to Peteasis (TM Per 205022) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετεάσ[ιτ(ος)]gen, grandfather's name, reference to Peteasis (TM Per 205023) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θε[να]πύγ(εως)gen, mother's name, reference to Senephonychos (TM Per 205024) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀπύγχι[ο(ς)]gen, mgrandfather's name, reference to Ephonychos (TM Per 205025) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νθnumeral νθ (59)
107 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 166054) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θενανουβ(ίωνος)gen, mother's name, reference to Thenanoubion (TM Per 205027) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]σι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
108 [οἰκί(ας)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενπριω[..]τεασιβ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Πετας[..]NA of _ (no translation available) [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]κεω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πετειμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γέρδ(ιος)noun.sg.fem.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25)
109 Νεμες̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀδελφὸς]noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐ[τῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
p.lond.2.257_4
110 [.]NA of _ (no translation available) [ι]ζnumeral ιζ (17)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
111 [---][..]ριω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡ̣ρ̣[ᾶτ]οςgen, grandfather's name, reference to Heras (TM Per 205032) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me")
112 [---]NA of _ (no translation available) Σ̣αμβ(ᾶτος)gen, father's name, reference to Sambas (TM Per 205035) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁτρείο(υς)gen, grandfather's name, reference to Hatres (TM Per 205036) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λθ̣numeral λθ (39)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
113 [---]β(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀν[ο]υβ(ίωνος)gen, grandfather's name, reference to Anoubion (TM Per 205039) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεν[---]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λθnumeral λθ (39)
114 [---]NA of _ (no translation available) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐ[τῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34)
115 [---]NA of _ (no translation available) [Μέν]ωνο(ς)gen, grandfather's name, reference to Menon (TM Per 205042) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μένωνο(ς)gen, grandfather's name, reference to Menon (TM Per 205042) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεν̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νδnumeral νδ (54)
116 [---]NA of _ (no translation available) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τααρτο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
117 [---]NA of _ (no translation available) [Μ]ένωνο(ς)gen, grandfather's name, reference to Menon (TM Per 205045) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μένωνο(ς)gen, grandfather's name, reference to Menon (TM Per 205045) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μθnumeral μθ (49)
118 [---]NA of _ (no translation available) [Μέ]νωνο(ς) ⟦[μα]ρωνο⟧gen, father's name, reference to Menon (TM Per 205048) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μένωνο(ς) ⟦μαρωνο⟧gen, father's name, reference to Menon (TM Per 205048) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ερ[---]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35)
119 [---][..]ρ̣αλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁτρείο(υς)gen, grandfather's name, reference to Hatres (TM Per 205052) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταμύσθ̣[ας]gen, mother's name, reference to Tamystha (TM Per 205053) [---]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46)
120 [οἰκί(α)]noun.pl.neut.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἰ]δ(ία)adjective.pl.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Στρατ̣[.]οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀσκλᾶτο(ς)gen, father's name, reference to Asklas (TM Per 205054) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μένων[ο(ς)]gen, grandfather's name, reference to Menon (TM Per 205055) [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34)
121 [......]NA of _ (no translation available) [Κ]εφάλωνο(ς)gen, father's name, reference to Kephalon (TM Per 205058) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁτρείο(υς)gen, grandfather's name, reference to Hatres (TM Per 205059) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τ[---]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38)
122 [..]λ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁτρείουςgen, father's name, reference to Hatres (TM Per 205061) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαμβ(ᾶτος)gen, grandfather's name, reference to Sambas (TM Per 205062) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νθnumeral νθ (59)
123 Σαρου[...]NA of _ (no translation available) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τααρμιύσ[ιο(ς)]gen, mother's name, reference to Taharmiysis (TM Per 205063) [---]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36)
124 [οἰκί(ας)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μ]έρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διον[ύσιος]nom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 166070) [..]ρ̣μυυσιοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίο(υ)gen, grandfather's name, reference to Dionysios (TM Per 205066) μ[η(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἁρπαίσε[ως]gen, mgrandfather's name, reference to Harpaesis (TM Per 205068) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ναnumeral να (51)
125 Πετεα̣[ρμ]ῦ̣θ(ις)nom, person's name, reference to Peteharmouthes (TM Per 166071) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταπαπ[.....]ρωνο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γέρδ(ιος)noun.sg.fem.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
126 [οἰκί(ας)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μέ]ρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πε̣εβ̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁρμιύσιο(ς)gen, father's name, reference to Harmiysis (TM Per 205070) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίο(υ)gen, grandfather's name, reference to Dionysios (TM Per 205071) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Η[........]NA of _ (no translation available) [γ]έρδ(ιος)noun.sg.fem.nom of γέρδιος ("weaver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μγnumeral μγ (43)
127 [....]NA of _ (no translation available) Ἁτρείο(υς)gen, father's name, reference to Hatres (TM Per 205074) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πανεσνέω(ς)gen, grandfather's name, reference to Panesneus (TM Per 205075) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ι̣σι[.....]εω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αυ̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28)
128 [οἰκί(ας)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μέρο]ςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁτρ[ῆς]nom, person's name, reference to Hatres (TM Per 166074) [Σ]αμβ(ᾶτος)gen, father's name, reference to Sambas (TM Per 205077) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁτρείο(υς)gen, grandfather's name, reference to Hatres (TM Per 205078) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαισοῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Taisous (TM Per 205079) τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [......]NA of _ (no translation available) [π]ροσοδ(ικὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of προσοδικός ("productive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γεωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μγnumeral μγ (43)
129 [οἰκία]noun.pl.neut.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πατ(ρὸς)noun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμμ[ώνι]ο(ς)nom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 166075) Σαμβ(ᾶτος)gen, father's name, reference to Sambas (TM Per 205080) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀμμωνίο(υ)gen, grandfather's name, reference to Ammonios (TM Per 205081) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θατρ[εί]ο(υς)gen, mother's name, reference to Thatres (TM Per 205082) τ̣[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available) γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37)
130 Αρφ[....]NA of _ (no translation available) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐ[τῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γ[έρδ(ιος)]noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29)
131 Ἡρᾶςnom, person's name, reference to Heras (TM Per 166078) [ἄλλ]οςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐ[τῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γ[έρδ(ιος)]noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
132 [οἰκί(ας)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) Ἀπύγχιο(ς)gen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 205083) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μύσθο(υ)gen, grandfather's name, reference to Mysthes (TM Per 205084) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Η̣ρ[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ὡρίωνο(ς)gen, mgrandfather's name, reference to Horion (TM Per 205086) [....]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me")
133 [οἰκί(ας)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μ]έρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀνου[βίω]νnom, person's name, reference to Anoubion (TM Per 166080) Διονυσί(ου)gen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 205088) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀνουβ(ίωνος)gen, grandfather's name, reference to Anoubion (TM Per 205089) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θ̣τρ[ε]ίο(υς)gen, mother's name, reference to Thatres (TM Per 205090) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Π]ε[τεσ]ούχ(ου)gen, mgrandfather's name, reference to Petesouchos (TM Per 205091) [...]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33)
134 Πετεσ[οῦ]χο(ς)nom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 166081) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆ[ς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ποιμ(ήν)noun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30)
135 οἰκί(ας)noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀνου[β(ίων)]nom, person's name, reference to Anoubion (TM Per 166082) [Ἀ]πολλωνίο(υ)gen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 205092) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίο(υ)gen, grandfather's name, reference to Dionysios (TM Per 205093) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανομ(γέως)gen, mother's name, reference to Tanemieus (TM Per 205094) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Παχράτο(ς)gen, mgrandfather's name, reference to Pachras (TM Per 205096) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γεωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μζnumeral μζ (47)
136 οἰκί(ας)noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δῖοςnom, person's name, reference to Dios (TM Per 166083) Ἀπολλωνίο(υ)gen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 205092) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίο(υ)gen, grandfather's name, reference to Dionysios (TM Per 205093) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανομ(γέως)gen, mother's name, reference to Tanemieus (TM Per 205094) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Π]αχράτ(ος)gen, mgrandfather's name, reference to Pachras (TM Per 205096) δ̣η(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γεωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36)
137 οἰκία(ς)noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαρᾶ[πι]ςnom, person's name, reference to Sarapas (TM Per 166084) Νεκφερῶτο(ς)gen, father's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 205097) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετεσούχ(ου)gen, grandfather's name, reference to Petesouchos (TM Per 205098) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαισοῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Taisous (TM Per 205099) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Π]ετεσο(ύχου)gen, grandfather's name, reference to Petesouchos (TM Per 205098) γέρδ(ιος)noun.sg.fem.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me")
138 οἰκία(ς)noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετε[σοῦ]χο(ς)nom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 166085) Νεκφερῶτο(ς)gen, father's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 205097) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετεσο(ύχου)gen, grandfather's name, reference to Petesouchos (TM Per 205098) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαισοῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Taisous (TM Per 205099) τ[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Π]ετε̣σ̣ο(ύχου)gen, grandfather's name, reference to Petesouchos (TM Per 205098) γέρδ(ιος)noun.sg.fem.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μγnumeral μγ (43)
139 οἰκ(ία)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰδ(ία)adjective.sg.fem.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἆπιςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 166086) Ἄ[πι]το(ς)gen, father's name, reference to Apis (TM Per 205102) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἄπιτο(ς)gen, grandfather's name, reference to Apis (TM Per 205103) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταορσενο(ύφεως)gen, mother's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 205104) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πε[τεσού]χο(υ)gen, mgrandfather's name, reference to Petesouchos (TM Per 205106) γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver")
140 Ἆπιςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 166087) [υἱὸ]ςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεναπύγχ(εως)gen, mother's name, reference to Senephonychos (TM Per 205107) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀσκλᾶτ(ος)gen, mgrandfather's name, reference to Asklas (TM Per 205108) γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36)
141 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 166088) [ἄ]λλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33)
142 Ὀννῶφρ[ις]nom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 166089) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
143 Σανσνο̣υ[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Πα]χράτο(υ)gen, father's name, reference to Pachrates (TM Per 205109) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παχράτο(υ)gen, grandfather's name, reference to Pachrates (TM Per 205110) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεναπύγχ(εως)gen, mother's name, reference to Senephonychos (TM Per 205111) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Διοσκό(ρου)gen, mgrandfather's name, reference to Dioskoros (TM Per 205112) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
144 οἰκί(ας)noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πα[χ]ρ[άτη]ςnom, person's name, reference to Pachrates (TM Per 166092) Ἰσχυρίωνο(ς)gen, father's name, reference to Ischyrion (TM Per 205113) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παχράτο(υ)gen, grandfather's name, reference to Pachrates (TM Per 205114) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαήσεω(ς)gen, mother's name, reference to Taesis (TM Per 205115) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὥρο(υ)gen, mgrandfather's name, reference to Horos (TM Per 205116) δ̣η̣(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γεωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27)
145 οἰκ(ία)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰδ(ία)adjective.sg.fem.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπύγ[χι]ςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 166093) [Πα]χίριο(ς)gen, father's name, reference to Pachiris (TM Per 205117) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διοσκοῦτο(ς)gen, grandfather's name, reference to Dioskous (TM Per 205118) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανεσνέω(ς)gen, mother's name, reference to Tanesneus (TM Per 205119) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Μέλανο(ς)gen, mgrandfather's name, reference to Melas (TM Per 205120) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γε(ωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νγnumeral νγ (53)
146 Ἀπύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 166095) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαμβ(ᾶτος)gen, mother's name, reference to Sambas (TM Per 205121) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἑριέωςgen, mgrandfather's name, reference to Herieus (TM Per 205122) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
147 [οἰκ(ίας)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἴ]δ(ιον)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μ]έρο(ς)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πατ(ρὸς)noun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 166096) Διοσκοῦτο(ς)gen, father's name, reference to Dioskous (TM Per 205123) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παχίριο(ς)gen, grandfather's name, reference to Pachiris (TM Per 205124) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σια[...]NA of _ (no translation available) τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πετ]εαρψενή(σιος)gen, mgrandfather's name, reference to Peteharpsenesis (TM Per 205126) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γεωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26)
148 Παχῖριςnom, person's name, reference to Pachiris (TM Per 166097) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") προσοδ(ικὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of προσοδικός ("productive")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεω(ργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
p.lond.2.257_5
149 [.]ιηNA of _ (118)150 [---]νοςNA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σισᾶτ̣ο̣ς̣gen, mother's name, reference to Sisas (TM Per 205128) [---]NA of _ (no translation available)
151 οἰκία(ς)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ[ρο(ς)]noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Διο]σκοῦτ(ος)gen, father's name, reference to Dioskous (TM Per 205129) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νεμεσ̣ο̣[ῦ]τ[ο(ς)]gen, mother's name, reference to Nemesous (TM Per 201109) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [........]NA of _ (no translation available)
152 οἰκία(ς)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ[έ]ρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.................]NA of _ (no translation available) [μ]η(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεναπύγχ(εως)gen, mother's name, reference to Senephonychos (TM Per 205130) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πανα̣γι(εως)gen, mgrandfather's name, reference to Panagis (TM Per 205131) [.....]NA of _ (no translation available)
153 οἰκία̣(ς)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..................]κοθυ̣το(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τααρφαή(σεως)gen, mother's name, reference to Taharpaesis (TM Per 166102) τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [......]NA of _ (no translation available)
154 Α[..................]ασαρο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλήο(υς)gen, father's name, reference to Herakles (TM Per 205133) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ(εωργός)]noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
155 Δ[.......]NA of _ (no translation available) [ἀδελφὸς]noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
156 Ν[..................]NA of _ (no translation available) Διοσκοῦτο(ς)gen, father's name, reference to Dioskous (TM Per 205134) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τααρφ[αή(σεως)]gen, mother's name, reference to Taharpaesis (TM Per 205135) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [......]NA of _ (no translation available)
157 [οἰκία(ς)]noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μέ]ρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Η̣[...................]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τααρφαή(σεως)gen, mother's name, reference to Taharpaesis (TM Per 205136) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Νεκφερῶ[το(ς)]gen, mgrandfather's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 205137) [...]NA of _ (no translation available)
158 [οἰκία(ς)]noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..................]δο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταύριοςgen, mother's name, reference to Tahyris (TM Per 205139) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλ[......]NA of _ (no translation available)
159 [οἰκία(ς)]noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.....]ςNA of _ (no translation available) γυναι[κ]ὸςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
160 Μυσθᾶ[ς]nom, person's name, reference to Mysthas (TM Per 166109) Ἀπο[λλῶ(νος)]inv, father's name, reference to Apo... (TM Per 205141) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μ]ύσθ(ου)gen, grandfather's name, reference to Mysthas (TM Per 205142) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταμύσθ(ας)gen, mother's name, reference to Tamystha (TM Per 205143) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀρσενο(ύφιος)gen, mgrandfather's name, reference to Orsenouphis (TM Per 205144) γέ[ρδ(ιος)]noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
161 [οἰκία]noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀπύγ[χ(εως)]gen, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 166110) Ὀννῶ(φρις)nom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 166111) Ἁρφα[ή(σεως)]gen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 205145) [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ὀννώ(φρεως)gen, grandfather's name, reference to Onnophris (TM Per 205147) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαήσεω(ς)gen, mother's name, reference to Taesis (TM Per 205148) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πετεσούχ(ου)gen, mgrandfather's name, reference to Petesouchos (TM Per 205149) γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
162 Ἁρποχ(ρᾶς)nom, person's name, reference to Harpokras (TM Per 166112) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τααρμιύσιο(ς)gen, mother's name, reference to Taharmiysis (TM Per 166113) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Παουίτη(ς)nom, mgrandfather's name, reference to Paoutes (TM Per 166114) γέρδ(ιος)noun.sg.fem.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
163 Ἁρ[φ]αῆ[σ]ιςnom, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 166115) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸ[ς]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
164 [οἰκία]noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰδ(ία)]adjective.sg.fem.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ὀ]ννῶ(φρις)nom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 166116) Παν[εσ]νέωςgen, father's name, reference to Panesneus (TM Per 205150) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κεφάλ(ωνος)gen, grandfather's name, reference to Kephalon (TM Per 205151) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρᾶτ(ος)gen, mother's name, reference to Heras (TM Per 205152) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἄπιτο(ς)gen, mgrandfather's name, reference to Apis (TM Per 205153) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
165 Σανσν[ῶς]nom, person's name, reference to Sansneus (TM Per 166118) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαμβοῦτο(ς)gen, mother's name, reference to Sambous (TM Per 205154) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πνεφερ[ῶτος]gen, mgrandfather's name, reference to Pnepheros (TM Per 205155) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ϛnumeral κϛ (26)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
166 Ἡρᾶςnom, person's name, reference to Heras (TM Per 166119) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτ(ῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
167 [οἰκία(ς)]noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρεώτηςnom, person's name, reference to Haryotes (TM Per 166120) Θέωνο(ς)gen, grandfather's name, reference to Theon (TM Per 205157) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θέωνο(ς)gen, grandfather's name, reference to Theon (TM Per 205157) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θατρείο(υς)gen, mother's name, reference to Thatres (TM Per 205158) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πετεσούχ(ου)gen, mgrandfather's name, reference to Petesouchos (TM Per 205160) δ[η(μόσιος)]adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ(εωργός)]noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λε̣numeral λε (35)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
168 [οἰκία(ς)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μέρ]ο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παποντῶ[ς]nom, person's name, reference to Papontos (TM Per 166121) [Π]αποντ(ῶτος)gen, father's name, reference to Papontos (TM Per 205161) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παποντ(ῶτος)gen, grandfather's name, reference to Papontos (TM Per 205162) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρτέμιτο(ς)gen, mother's name, reference to Artemis (TM Per 205163) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἁτρείο(υς)gen, mgrandfather's name, reference to Hatres (TM Per 205164) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ(εωργός)]noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
169 Ψάμιςnom, person's name, reference to Psammis (TM Per 166122) Ἀσκ̣[λᾶτο(ς)]gen, father's name, reference to Asklas (TM Per 205165) [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Παποντ(ῶτος)gen, grandfather's name, reference to Papontos (TM Per 205166) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεναπύγχ(εως)gen, mother's name, reference to Senephonychos (TM Per 205167) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ψάμιδο(ς)gen, mgrandfather's name, reference to Psammis (TM Per 205169) γέρ[δ(ιος)]noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
170 [Ἀ]σκλᾶςnom, person's name, reference to Asklas (TM Per 166123) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεναπύγχ(εως)gen, mother's name, reference to Senephonychos (TM Per 205170) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Παχίριο(ς)gen, mgrandfather's name, reference to Pachiris (TM Per 205171) γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26)
171 [Ἁ]τρῆςnom, person's name, reference to Hatres (TM Per 166124) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
172 Παχῖριςnom, person's name, reference to Pachiris (TM Per 166125) Πανεσνέωςgen, father's name, reference to Panesneus (TM Per 205172) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πεσί(ρεως)gen, grandfather's name, reference to Pesiris (TM Per 205173) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταπαχ(ίριος)gen, mother's name, reference to Tapachiris (TM Per 205174) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλῆ(τος)gen, mgrandfather's name, reference to Herakles (TM Per 205175) γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
173 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 166127) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλείαςgen, mother's name, reference to Herakleia (TM Per 205176) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἁρφαήσεωςgen, mgrandfather's name, reference to Harpaesis (TM Per 205177) γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive")
174 Παχῖριςnom, person's name, reference to Pachiris (TM Per 166128) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ϛ̣numeral κϛ (26)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
175 οἰκία(ς)noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρχωνίδηςnom, person's name, reference to Archonides (TM Per 166129) Πανε̣γβ(αύιος)gen, father's name, reference to Panetbeus (TM Per 205178) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυ[σίο(υ)]gen, grandfather's name, reference to Dionysios (TM Per 205179) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταπαχίριο(ς)gen, mother's name, reference to Tapachiris (TM Per 205180) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβ̣numeral νβ (52)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
176 οἰκία(ς)noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 166130) Ψάμιδο(ς)gen, father's name, reference to Psammis (TM Per 205183) τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φασαῆτ(ος)gen, grandfather's name, reference to Pasais (TM Per 205184) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τ[α]μύσθ(ας)gen, mother's name, reference to Tamystha (TM Per 205185) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Μύσθ(ου)gen, mgrandfather's name, reference to Mysthes (TM Per 205186) γέρδ(ιος)noun.sg.fem.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣ζ̣numeral μζ (47)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
177 [οἰκία(ς)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δικράνηςnom, person's name, reference to Dikranes (TM Per 142257) Πετεσούχ(ου)gen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 142258) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Δικράνο(υ)gen, grandfather's name, reference to Dikranes (TM Per 142259) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταπετσώυκ(εως)gen, mother's name, reference to Tapetesouchos (TM Per 205189) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Διοσκ(όρου)gen, mgrandfather's name, reference to Dioskoros (TM Per 205190) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νγ̣numeral νγ (53)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
178 [Πε]τεσοῦχ(ος)nom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 166132) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τεφερῶτο(ς)gen, mother's name, reference to Tnepheros (TM Per 205192) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σαμβ(ᾶτος)gen, mgrandfather's name, reference to Sambas (TM Per 205193) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive")
179 Σ̣αμβ(ᾶς)nom, person's name, reference to Sambas (TM Per 166133) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
180 Σαρᾶςnom, person's name, reference to Saras (TM Per 166134) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς?)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημ(ιουργός)noun.sg.masc.nom of δημιουργός ("one who works for the people, skilled workman, handicraftsman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ[.]NA of _ (no translation available)
181 οἰκία(ς)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτόλλιςnom, person's name, reference to Ptollis (TM Per 166135) Πετεσούχ(ου)gen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 142258) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [Δι]κράνο(υ)gen, grandfather's name, reference to Dikranes (TM Per 142259) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταπετσώ(υκεως)gen, mother's name, reference to Tapetesouchos (TM Per 205194) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Διοσκ(όρου)gen, mgrandfather's name, reference to Dioskoros (TM Per 205190) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52)
182 Πετεσοῦχ(ος?)nom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 166136) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τεφερῶτο(ς)gen, mother's name, reference to Tnepheros (TM Per 205196) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Μύσθ(ου)gen, mgrandfather's name, reference to Mysthes (TM Per 205197) δημ(ιουργός)noun.sg.masc.nom of δημιουργός ("one who works for the people, skilled workman, handicraftsman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ[.]NA of _ (no translation available)
183 Μυσθᾶςnom, person's name, reference to Mysthas (TM Per 166137) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") [υ]ἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημ(όσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεω(ργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣αnumeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
184 οἰκία(ς)noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 166138) Ἡρακλῆ(τος)gen, grandfather's name, reference to Herakles (TM Per 205199) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλῆ(τος)gen, grandfather's name, reference to Herakles (TM Per 205199) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θενοσί(ριος)gen, mother's name, reference to Senosiris (TM Per 205200) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
185 οἰκία(ς)noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτόλλιςnom, person's name, reference to Ptollis (TM Per 166139) Ἡρακλήο(υς)gen, father's name, reference to Herakles (TM Per 205202) τοῦindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") Καρᾶτο(ς)gen, grandfather's name, reference to Karas (TM Per 205203) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταπτόλλ(ιος)gen, mother's name, reference to Taptollis (TM Per 205204) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Διοσκ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νθ̣numeral νθ (59)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
186 Φᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 166142) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τ̣εφερῶτο(ς)gen, mother's name, reference to Tnepheros (TM Per 205206) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πολέμωνο(ς)gen, mgrandfather's name, reference to Polemon (TM Per 205207) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
187 Πολέμωνnom, person's name, reference to Polemon (TM Per 166143) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημ(όσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεω(ργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
p.lond.2.257_6
188 [.]NA of _ (no translation available) [ιθ]numeral ιθ (19)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
189 οἰ[κία(ς)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μέρο(ς)]noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διοσκοῦςnom, person's name, reference to Dioskous (TM Per 166144) Ἡ̣[ρακλήο(υς)]gen, father's name, reference to Herakles (TM Per 205202) [τοῦ]indefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Καρᾶτο(ς)]nom, grandfather's name, reference to Karas (TM Per 469945) [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταπτόλλ(ιος)gen, mother's name, reference to Taptollis (TM Per 205204) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Διοσκ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ[η(μόσιος)]adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ(εωργός)]noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
190 Καρᾶςnom, person's name, reference to Karas (TM Per 166145) [υἱὸς]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [......]NA of _ (no translation available) [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κάλλιτ(ος)gen, mgrandfather's name, reference to Kallis (TM Per 205214) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
191 Διοσκοῦςnom, person's name, reference to Dioskous (TM Per 166146) [ἄλλος]indefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [υἱὸς]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [α]ὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]NA of _ (no translation available)
192 [οἰκία(ς)]noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μέρ]ο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαμβ(ᾶς)nom, person's name, reference to Sambas (TM Per 166147) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 205215) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [.]ο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀρσενο(ύφιος)gen, mother's name, reference to Orsenouphis (TM Per 205217) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
193 οἰ[κία(ς?)]noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μέρο(ς)]noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἴδ(ιον)]adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νεφερῶςnom, person's name, reference to Nepheros (TM Per 166148) Καρᾶτο(ς)nom, father's name, reference to Karatos (TM Per 205219) [.............]πι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Νεφερῶτ(ος)gen, mgrandfather's name, reference to Nepheros (TM Per 205221) [δ]ημ(ιουργός)noun.sg.masc.nom of δημιουργός ("one who works for the people, skilled workman, handicraftsman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
194 οἰκ[ία(ς)]noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μ]έρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μυσθᾶςnom, person's name, reference to Mysthas (TM Per 166149) Ἡρακλήο(υς)gen, father's name, reference to Herakles (TM Per 205222) [..]ρμωτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πανεγβ̣(άυιος)gen, mgrandfather's name, reference to Panetbeus (TM Per 205224) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
195 ο[ἰκία(ς)]noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀρσενο(ῦφις)nom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 166150) Ἀπολλ(ωνίου)gen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 205225) τ̣ο[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]θ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ[η(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Τα]μύσθ(ας)gen, mother's name, reference to Tamystha (TM Per 205228) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀρσενο(ύφιος)gen, mgrandfather's name, reference to Orsenouphis (TM Per 205229) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
196 [οἰκ]ία(ς)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πνεφερῶςnom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 166151) Ὀρσεν[ο(ύφιος)]gen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 205230) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ὀ]ρσ[ενο(ύφιος)]gen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 205230) [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανετβ(ήους)gen, mother's name, reference to Tanetbeus (TM Per 205232) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πνεφερῶτ(ος)gen, mgrandfather's name, reference to Pnepheros (TM Per 205233) [....]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
197 [οἰ]κία(ς)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἆπιςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 166152) Ὀννώ(φρεως)gen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 205234) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετεαρψε[νή]σεω(ς)gen, grandfather's name, reference to Peteharpsenesis (TM Per 205235) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τεφερῶτ(ος)gen, mother's name, reference to Tnepheros (TM Per 205236) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Απ[...]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34)
198 [οἰκία(ς)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos (TM Per 166154) Μύσθουgen, father's name, reference to Mysthas (TM Per 205238) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παποντ(ῶτος)gen, grandfather's name, reference to Papontos (TM Per 205239) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλο(ῦτος)gen, mother's name, reference to Heraklous (TM Per 205240) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πετε[......]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νγnumeral νγ (53)
199 [οἰκία(ς)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεαμοῦνιςnom, person's name, reference to Peteamounis (TM Per 166155) Πετερμο(ύθιος)gen, father's name, reference to Petermouthis (TM Per 205242) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετεή(σιος)gen, grandfather's name, reference to Peteesis (TM Per 205243) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θερμο(ύθιος)gen, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 205244) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [Μάρωνο(ς)]gen, mgrandfather's name, reference to Maron (TM Per 205245) [γ]έρδ(ιος)noun.sg.fem.nom of γέρδιος ("weaver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μγnumeral μγ (43)
200 [οἰκία(ς)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μάρωνnom, person's name, reference to Maron (TM Per 166157) Πετερμ(ούθιος)gen, father's name, reference to Petermouthis (TM Per 205246) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετεήσιοςgen, grandfather's name, reference to Peteesis (TM Per 205247) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θερμούθ(ίος)gen, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 205248) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Μάρωνο(ς)gen, mgrandfather's name, reference to Maron (TM Per 205249) ἀρο(τήρ)noun.sg.masc.nom of ἀροτήρ ("plougher, husbandman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
201 [οἰκία]noun.pl.neut.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πατ(ρὸς)noun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διονῦσιςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 166158) Παχνούβ(ιος)gen, father's name, reference to Pachnoumis (TM Per 205250) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσί̣ο̣(υ)gen, grandfather's name, reference to Dionysios (TM Per 205252) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταεριέωςgen, mother's name, reference to Taerieus (TM Per 205253) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πα̣α̣ῦτο(ς)gen, mgrandfather's name, reference to Paaus (TM Per 205254) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46)
202 Παχνοῦβ(ις)nom, person's name, reference to Pachnoumis (TM Per 166159) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νεμεσοῦτο(ς)gen, mother's name, reference to Nemesous (TM Per 205255) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Παχνούβ(ιος)gen, mgrandfather's name, reference to Pachnoumis (TM Per 205256) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
203 Μύσθ(ος)nom, person's name, reference to Mysthes (TM Per 166160) Παχνούβ(ιος)gen, father's name, reference to Pachnoumis (TM Per 205257) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσ̣ίο(υ)gen, grandfather's name, reference to Dionysios (TM Per 205258) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταεριέωςgen, mother's name, reference to Taerieus (TM Per 205259) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πααῦτ(ος)gen, mgrandfather's name, reference to Paaus (TM Per 205261) δη(μοσίος)noun.sg.masc.nom of δημοσίος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
204 [οἰκία]noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Μάρκουgen, person's name, reference to Restitutus (TM Per 166161) Οὐαλερίουgen, person's name, reference to Restitutus (TM Per 166161) Ῥεστιτούτουgen, person's name, reference to Restitutus (TM Per 166161) στρατ(ιώτου)noun.sg.masc.gen of στρατιώτης ("soldier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
205 Πανομ(γεῦς)nom, person's name, reference to Panemieus (TM Per 166162) Πανο̣μ̣(γέως)gen, father's name, reference to Panemieus (TM Per 205262) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀρσενο(ύφιος)gen, grandfather's name, reference to Orsenouphis (TM Per 205263) μ̣[η(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τανετβ(ήους)gen, mother's name, reference to Tanetbeus (TM Per 205264) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀνουβ(ίωνος)gen, mgrandfather's name, reference to Anoubion (TM Per 205265) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣ζnumeral λζ (37)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
206 Ὀρσεν[ο(ῦφις)]nom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 166163) Πανομ(γέως)gen, father's name, reference to Panemieus (TM Per 205262) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀρσενο(ύφιος)gen, grandfather's name, reference to Orsenouphis (TM Per 205263) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανεγβ(ήους)gen, mother's name, reference to Tanetbeus (TM Per 205264) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀνουβ(ίωνος)gen, mgrandfather's name, reference to Anoubion (TM Per 205265) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣βnumeral λβ (32)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
207 Ἀνουβ(ίων)nom, person's name, reference to Anoubion (TM Per 166164) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ηnumeral κη (28)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
208 Πανομ(γεῦς)nom, person's name, reference to Panemieus (TM Per 166165) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βNA of _ (21)
209 οἰκί(α)noun.pl.neut.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πατουάμ(π)τ(ις)nom, person's name, reference to Patouomtis (TM Per 166166) Διοσκ(όρου)gen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 205267) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πατουάμπτιο(ς)gen, grandfather's name, reference to Patouomtis (TM Per 205268) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σοήρεωςgen, mother's name, reference to Esoeris (TM Per 205269) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σισόιτο(ς)gen, mgrandfather's name, reference to Sisois (TM Per 205271) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ηnumeral κη (28)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
210 Σισόιςnom, person's name, reference to Sisois (TM Per 166167) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
211 οἰκί(ας)noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τέταρτον)adjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νεκφερῶςnom, person's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 166168) Ἑρμᾶgen, father's name, reference to Hermas (TM Per 205272) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Νεκφερῶτ(ος)gen, grandfather's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 205273) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταοννώ(φρεως)gen, mother's name, reference to Taonnophris (TM Per 205274) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πανομ(γέως)gen, mgrandfather's name, reference to Panemieus (TM Per 205275) ἰδιώ(της)noun.sg.masc.nom of ἰδιώτης ("private person")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
212 οἰκί(ας)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τέταρτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κεφάλ(ων)nom, person's name, reference to Kephalon (TM Per 166169) Πατουάμτιο(ς)gen, father's name, reference to Patouomtis (TM Per 205276) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτόλλιδο(ς)gen, grandfather's name, reference to Ptollis (TM Per 205277) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταουειτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Κεφάλ(ωνος)gen, mgrandfather's name, reference to Kephalon (TM Per 205280) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εNA of _ (51)
213 οἰκία̣(ς)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέρο(ς)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δῖοςnom, person's name, reference to Dios (TM Per 166171) Ἀτομνέω(ς)gen, father's name, reference to Atomneus (TM Per 205281) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁτρείο(υς)gen, grandfather's name, reference to Hatres (TM Per 205282) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θερμούθ(ιος)gen, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 205283) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Δίουgen, mgrandfather's name, reference to Dios (TM Per 205284) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣ηnumeral λη (38)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
214 Παχνοῦβ(ις)nom, person's name, reference to Pachnoumis (TM Per 166172) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27)
215 οἰ[κία(ς)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετσῖ(ρις)nom, person's name, reference to Petosiris (TM Per 166173) Ἀτομνέω(ς)gen, father's name, reference to Atomneus (TM Per 205285) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετσίρεωςgen, grandfather's name, reference to Petosiris (TM Per 205287) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νεστνήφεωςgen, mother's name, reference to Nechthenibis (TM Per 205288) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Μαρρείο(υς)gen, mgrandfather's name, reference to Marres (TM Per 205289) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
216 Παχνοῦβ(ις)nom, person's name, reference to Pachnoumis (TM Per 166174) ἀδελ(φὸς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [αὐ]τῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37)
217 Ἀτομνεῦςnom, person's name, reference to Atomneus (TM Per 166175) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Πετσί(ρεως)gen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 166173) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεανοβ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πανεγβ(αύιος)gen, mgrandfather's name, reference to Panetbeus (TM Per 205292) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γε(ωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
218 Ἁτρῆςnom, person's name, reference to Hatres (TM Per 166176) Παχνούβ(ιος)gen, father's name, reference to Pachnoumis (TM Per 205293) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετσί(ρεως)gen, grandfather's name, reference to Petosiris (TM Per 205295) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἴσιτοςgen, mother's name, reference to Isis (TM Per 205296) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἁτρείο(υς)gen, mgrandfather's name, reference to Hatres (TM Per 205297) δημ̣ό̣(σιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γεωρ(γός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζ̣numeral κζ (27)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
219 [..]υρ̣γι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μάρκουgen, person's name, reference to Priscus (TM Per 166177) Ἀντωνίουgen, person's name, reference to Priscus (TM Per 166177) Πρίσκουgen, person's name, reference to Priscus (TM Per 166177)
220 Σαμβ(ᾶς)nom, person's name, reference to Sambas (TM Per 166178) Πνεφερῶτοςgen, grandfather's name, reference to Pnepheros (TM Per 205299) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πνεφερῶτοςgen, grandfather's name, reference to Pnepheros (TM Per 205299) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τνεφε(ρῶτος)gen, mother's name, reference to Tnepheros (TM Per 205300) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Φάσιτ(ος)gen, mgrandfather's name, reference to Pasis (TM Per 205302) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νεnumeral νε (55)
221 οἰκί(α)noun.pl.neut.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") Κρόκοςnom, person's name, reference to Krokos (TM Per 166179) Ἡγεμώ(νος)gen, father's name, reference to Hegemon (TM Per 205303) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαμβᾶgen, grandfather's name, reference to Sambas (TM Per 205304) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανε\τ/βήο(υς)gen, mother's name, reference to Tanetbeus (TM Per 205305) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀτομνέ(ως)gen, mgrandfather's name, reference to Atomneus (TM Per 205306) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23)
222 Σαμβᾶςnom, person's name, reference to Sambas (TM Per 166180) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κα̣numeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
223 Κρόκοςnom, person's name, reference to Krokos (TM Per 166181) Σαμβ(ᾶτος)gen, mgrandfather's name, reference to Sambas (TM Per 205311) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡγεμό(νος)gen, grandfather's name, reference to Hegemon (TM Per 205308) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τορεῦ̣τ(ος)gen, mother's name, reference to Toreus (TM Per 205310) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σαμβ(ᾶτος)gen, mgrandfather's name, reference to Sambas (TM Per 205311) δημό(σιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γε(ωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
224 Σαμβᾶςnom, person's name, reference to Sambas (TM Per 166182) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τνεφερῶτ(ος)gen, mother's name, reference to Tnepheros (TM Per 205312) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πεσκ̣ᾶ̣nom, mgrandfather's name, reference to Peskas (TM Per 205313) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛ̣numeral κϛ (26)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
225 [οἰκία(ς)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἴ]δ̣(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πανομ(γεῦς)nom, person's name, reference to Panemieus (TM Per 166183) Δίουgen, father's name, reference to Dios (TM Per 205314) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πυλάδο(υ)gen, grandfather's name, reference to Pylades (TM Per 205315) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θ[ερ]μούθ(ιος)gen, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 205316) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀρσενούφε(ως)gen, mgrandfather's name, reference to Orsenouphis (TM Per 205317) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γε(ωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
p.lond.2.257_7
226 [.]NA of _ (no translation available) [κ]numeral κ ("with snaky locks")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
227 Πανομγ[.]τοςNA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σθω[....]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me")
228 [..]τρο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σ[.]υτηςNA of _ (no translation available) δη̣(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γεωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
229 ο[ἰκί](…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) [Πετ]εσουχ[....]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ζnumeral κζ (27)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
230 [Σα]μβᾶςnom, person's name, reference to Sambas (TM Per 166188) [....]β(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [......]NA of _ (no translation available) [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Νεκ]φερῶτοςgen, mother's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 205321) τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available) πρ[ο]σοδ(ικὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of προσοδικός ("productive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γεωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
231 ο[ἰκία]noun.pl.neut.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]NA of _ (no translation available) [Ἀ]νουβ(ίων)nom, person's name, reference to Anoubion (TM Per 166189) Εσο[............]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαμβᾶgen, grandfather's name, reference to Sambas (TM Per 205323) [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [..]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive")
232 [Σα]μβᾶςgen, father's name, reference to Sambas (TM Per 205307) ἀδε[λφὸς]noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆ[ς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ε̣numeral κε (25)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
233 οἰ[κί]αnoun.pl.neut.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰδ(ία)adjective.pl.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐτρανίουgen, person's name, reference to Outranios (TM Per 166191) [............]εωςNA of _ (no translation available)
234 Πνεφε[ρ]ῶ(ς)nom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 166192) [......]π̣τ̣ι̣χ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλου[μένης]gen, mother's name, reference to Philoumene (TM Per 205326) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]βNA of _ (12)
235 οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]αντοςNA of _ (no translation available) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαι[...]λειο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβnumeral μβ (42)
236 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 166194) ἀδελφ[ὸς]noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λθnumeral λθ (39)
237 οἰκία(ς)noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸ(ς)noun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλη[.]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλήουgen, grandfather's name, reference to Herakleios (TM Per 205327) [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαισοῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Taisous (TM Per 205328) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ις[...]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37)
238 Δῖοςnom, person's name, reference to Dios (TM Per 166196) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημόσ̣(ιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γεωργόςnoun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34)
239 [....]ιςNA of _ (no translation available) ἀδελφὸ[ς]noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημό(σιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεωργόςnoun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
240 ο[ἰκί(ας)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τέταρτον?)adjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πατ(ρὸς)noun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 166197) Πανο[μ(γέως)]gen, father's name, reference to Panemieus (TM Per 205330) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλήουgen, grandfather's name, reference to Herakleios (TM Per 205327) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]βουτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀμμωνίο(υ)gen, mgrandfather's name, reference to Ammonios (TM Per 205332) δ(ημόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34)
241 Ἀμμῶνιςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 166198) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μ[η]τρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημό(σιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεωργόςnoun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30)
242 Πετεσ[...]θ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀδ[ελφὸς]noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημό(σιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γε(ωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
243 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 166200) ἄ[λλος]indefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γε(ωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣θ̣numeral ιθ (19)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
244 Σαμβ[ᾶς]nom, person's name, reference to Sambas (TM Per 166201) ἄλλο[ς]indefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μητρ[ὸ(ς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημ(όσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γε(ωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17)
245 οἰκί(α)noun.pl.neut.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μύσθ(ος)nom, person's name, reference to Mysthes (TM Per 166202) Ἀμμωνίο(υ)gen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 205333) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [Μ]ύ̣σ̣θουgen, grandfather's name, reference to Mysthes (TM Per 205334) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταουειτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σο[..]NA of _ (no translation available) δημό(σιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεωρ(γός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νθnumeral νθ (59)
246 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 166203) [υἱ]ὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]ατ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Λαβάιτ(ος)gen, mgrandfather's name, reference to Labois (TM Per 205339) δημό(σιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεωργόςnoun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27)
247 [οἰκί(ας)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τέταρτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρ̣α̣κ̣λῆ̣ςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 166204) [.]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλήο(υς)gen, grandfather's name, reference to Herakles (TM Per 205341) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταήτιο(ς)gen, mother's name, reference to Taetis (TM Per 205342) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πνεφε(ρῶτος)gen, mgrandfather's name, reference to Pnepheros (TM Per 205343) δημό(σιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γεωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44)
248 Πασίωνnom, person's name, reference to Pasion (TM Per 166205) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μητ[ρὸ(ς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δη[μό(σιος)]adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεωργ(ός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36)
249 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 166206) Ἡρακ[λήο(υς)]gen, father's name, reference to Herakles (TM Per 205344) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πασίω[νος]gen, grandfather's name, reference to Pasion (TM Per 205345) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλοῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Heraklous (TM Per 205347) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πανομγέω(ς)gen, mgrandfather's name, reference to Panemieus (TM Per 205348) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
250 οἰ[κί(α)]noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πατρὸ(ς)noun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτόλλιςnom, person's name, reference to Ptollis (TM Per 201336) [..]NA of _ (no translation available) Πανομγέωςgen, grandfather's name, reference to Panemieus (TM Per 205349) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θατρείο(υς)gen, mother's name, reference to Thatres (TM Per 205350) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, mgrandfather's name, reference to Horos (TM Per 205351) ἰδιώ(της)noun.sg.masc.nom of ἰδιώτης ("private person")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κη̣numeral κη (28)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
251 Πανεγβ(άσις)nom, person's name, reference to Panetbeus (TM Per 166208) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") [μητ]ρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβ̣numeral κβ (22)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
252 οἰκί(α)noun.pl.neut.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πομσάιςnom, person's name, reference to Pemsais (TM Per 166209) Πομσαίο(υ)gen, father's name, reference to Pemsais (TM Per 205352) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετσί(ρεως)gen, grandfather's name, reference to Petosiris (TM Per 205353) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Β[..]ωτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀπολλω(νίου)gen, mgrandfather's name, reference to Apollonios (TM Per 205355) [προ]σοδ(ικὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of προσοδικός ("productive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γεωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17)
253 [οἰ]κί(ας)noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁτρῆςnom, person's name, reference to Hatres (TM Per 166211) Πανεγβ(άυιος)gen, father's name, reference to Panetbeus (TM Per 205356) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀρσε[νού]φεωςgen, grandfather's name, reference to Orsenouphis (TM Per 205357) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τασῶουκ(ις)nom, mother's name, reference to Tasouchis (TM Per 205358) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Παουιτηο(ῦ)gen, mgrandfather's name, reference to Paoueites (TM Per 205359) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξ̣numeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
254 οἰκί(ας)noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πανομ(γεῦς)nom, person's name, reference to Panemieus (TM Per 166212) Πανεγβ(άυιος)gen, father's name, reference to Panetbeus (TM Per 205356) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [Ὀρσε]νούφε(ως)gen, grandfather's name, reference to Orsenouphis (TM Per 205357) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τα[σῶ]ουκ(ις)nom, mother's name, reference to Tasouchis (TM Per 205358) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Παουιτ(οῦ)gen, mgrandfather's name, reference to Paoueites (TM Per 205359) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
255 οἰκί(ας)noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τρίτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 166213) [Π]ανεγβ(άυιος)gen, father's name, reference to Panetbeus (TM Per 205356) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀρσενούφεωςgen, grandfather's name, reference to Orsenouphis (TM Per 205357) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τασῶουκ(ις)nom, mother's name, reference to Tasouchis (TM Per 205358) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πατ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μζnumeral μζ (47)
256 οἰκί(ας)noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τρίτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πανομ(γεῦς)nom, person's name, reference to Panemieus (TM Per 166214) νεώ(τερος)adjective.sg.masc.nom.comp of νέος ("young, new")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πανε[γβ(άυιος)]gen, father's name, reference to Panetbeus (TM Per 205356) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀρσενού(φεως)gen, grandfather's name, reference to Orsenouphis (TM Per 205357) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τασῶουκ(ις)nom, mother's name, reference to Tasouchis (TM Per 205358) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Παουιτ(οῦ)gen, mgrandfather's name, reference to Paoueites (TM Per 205359) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαnumeral μα ("by")
257 [οἰκί(ας)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(τρίτον)]adjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 166215) Πανεγβ(άυιος)gen, father's name, reference to Panetbeus (TM Per 205356) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀρσενούφε(ως)gen, grandfather's name, reference to Orsenouphis (TM Per 205357) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τασῶουκ(ις)nom, mother's name, reference to Tasouchis (TM Per 205358) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Παουιτ(οῦ)gen, mgrandfather's name, reference to Paoueites (TM Per 205359) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
258 οἰκί(ας)noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τρίτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πολέμωνnom, person's name, reference to Polemon (TM Per 166216) Πολέ[μωνο(ς)]gen, father's name, reference to Polemon (TM Per 205362) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πολέμωνο(ς)gen, grandfather's name, reference to Polemon (TM Per 205363) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεναυτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [..]θ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νγnumeral νγ (53)
259 Μύσθηςnom, person's name, reference to Mysthes (TM Per 166217) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημό(σιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεω(ργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣θnumeral μθ (49)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
260 οἰκί(ας)noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τρίτον)adjective.sg.neut.nom.pos of τρίτος ("third")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἰκ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανεκφερῶ[τ(ος)]gen, person's name, reference to Tanekpheros (TM Per 166218) γυναικόςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman")
261 Πετερμοῦθ(ις)nom, person's name, reference to Petermouthis (TM Per 166219) Πνεφ[ερ]ῶ(τος)gen, father's name, reference to Pnepheros (TM Per 205366) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρχεδήμ(ου)gen, grandfather's name, reference to Archedemos (TM Per 205367) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θερμούθ(ιος)gen, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 205368) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
262 [..]χανασι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δημό(σιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive")
p.lond.2.257_8
263 [.]NA of _ (no translation available) [κα]numeral κα (21)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
264 Πνεφερῶ[ς]nom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 166220) υἱ[ὸς]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανεκ[φερ]ῶτοςgen, mother's name, reference to Tanekpheros (TM Per 166218) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [..]NA of _ (no translation available) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28)
265 οἰκί[α(ς)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κ[....]τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ]υναικ(ὸς)noun.sg.fem.gen of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολλώνο(ς)gen, person's name, reference to Apollon (TM Per 397701) Ἀπολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀ[πο]λλώ(νος)gen, grandfather's name, reference to Apollon (TM Per 205370) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
266 Ταπ̣ρ̣άξ[εω]ςgen, person's name, reference to Tapraxis (TM Per 201110) τ[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πραξέουgen, mgrandfather's name, reference to Praxias (TM Per 205371) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver")
267 οἰκ[ία(ς)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λογγῖνοςnom, person's name, reference to Longinus alias Apollonios (TM Per 166224) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολλώ(νιος)nom, person's name, reference to Longinus alias Apollonios (TM Per 166224) Ἀπολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταπρ̣[άξεω]ςgen, mother's name, reference to Tapraxis (TM Per 201110) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πραξέ(ου)gen, mgrandfather's name, reference to Praxias (TM Per 205371) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μγnumeral μγ (43)
268 οἰ[κία]noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ταπράξε(ως)gen, person's name, reference to Tapraxis (TM Per 201110) γυ(ναικὸς)noun.sg.fem.gen of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τ̣α̣ννεῦςnom, person's name, reference to Tanneus (TM Per 166226) Ὀννώφρ̣ε̣ω̣[ς]gen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 205372) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀν[νώ]φρεω(ς)gen, grandfather's name, reference to Onnophris (TM Per 205373) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταχρείο(υς)gen, mother's name, reference to Tachres (TM Per 205374)
269 τ[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πειοῦτ(ος)gen, mgrandfather's name, reference to Peeous (TM Per 205375) [γέ]ρ̣διοςnoun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νϛnumeral νϛ (56)
270 Πετεαρχρᾶςnom, person's name, reference to Petearchras (TM Per 166227) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταπρ̣ά[ξε(ως)]gen, mother's name, reference to Tapraxis (TM Per 205376) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Φ[ιλ]αδέλφο(υ)gen, mgrandfather's name, reference to Philadelphos (TM Per 205377) γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
271 Ψοσνεῦςnom, person's name, reference to Pchentsneus alias Triadelphos (TM Per 166228) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τριάδελφο(ς)nom, person's name, reference to Pchentsneus alias Triadelphos (TM Per 166228) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸ[ς]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτ(ῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
272 Πετεᾶσιςnom, person's name, reference to Peteasis (TM Per 166230) Ἀνουβ(ίωνος)gen, father's name, reference to Anoubion (TM Per 205378) Παποντ(ῶτος)gen, grandfather's name, reference to Papontos (TM Per 205379) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]ογκι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πετεάσι(ος)gen, mgrandfather's name, reference to Peteasis (TM Per 205381) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νδnumeral νδ (54)
273 Ἀνουβίωνnom, person's name, reference to Anoubion (TM Per 166231) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημό(σιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γε(ωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μζnumeral μζ (47)
274 [οἰ]κίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Γαίουgen, person's name, reference to Severus (TM Per 166232) Ὀκταίουgen, person's name, reference to Severus (TM Per 166232) Σεουήρουgen, person's name, reference to Severus (TM Per 166232)
275 Φᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 166233) Πανομγέωςgen, father's name, reference to Panemieus (TM Per 205382) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παν̣ε̣γβ(αύιος)gen, grandfather's name, reference to Panetbeus (TM Per 205383) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τατίχιοςgen, mother's name, reference to Tatichis (TM Per 205384) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἰσίωνο(ς)gen, mgrandfather's name, reference to Ision (TM Per 205385) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27)
276 Πετερμοῦθιςnom, person's name, reference to Petermouthis (TM Per 166234) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημό(σιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γε(ωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
277 [οἰκία(ς)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρφαῆ[σι(ς)]nom, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 166235) Πραξέουgen, father's name, reference to Praxias (TM Per 205386) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [Πρα]ξέουgen, grandfather's name, reference to Praxias (TM Per 205387) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τααρμιύσι(ος)gen, mother's name, reference to Taharmiysis (TM Per 205388) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀρσέ(ως)gen, mgrandfather's name, reference to Orseus (TM Per 205389) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νγnumeral νγ (53)
278 Ἁρφαῆσιςnom, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 166236) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαροῦτοςgen, mother's name, reference to Isarous (TM Per 205391) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρᾶτοςgen, mgrandfather's name, reference to Heras (TM Per 205392) δημό(σιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γε(ωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
279 [οἰκία]noun.pl.neut.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀγκά̣σ̣τουςgen, person's name, reference to Agkastes (TM Per 166237) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ψοσνέωςgen, father's name, reference to Psansnos (TM Per 205393)
280 Νεκφερῶςnom, person's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 166238) Νανίωνοςgen, father's name, reference to Nanion (TM Per 205394) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Δ[ιον]υσίουgen, grandfather's name, reference to Dionysios (TM Per 205395) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σ[ε]ναπύγχ(ιος)gen, mother's name, reference to Senephonychos (TM Per 205396) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Νεκ(φερῶτος)gen, mgrandfather's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 205397) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37)
281 [οἰκία]noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰδ(ία)]adjective.sg.fem.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ὡ]ρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 166007) Πετε[.]χ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὡρίωνοςgen, grandfather's name, reference to Horion (TM Per 205401) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανετβ(ήους)gen, mother's name, reference to Tanetbeus (TM Per 205402) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θεοτί(μου)gen, mgrandfather's name, reference to Theotimos (TM Per 205403) δημό(σιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεω(ργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νεnumeral νε (55)
282 Πανεγβ(άυις)nom, person's name, reference to Panetbeus (TM Per 166240) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κολλαύθ[ιο]ςgen, mother's name, reference to Kollauthis (TM Per 205404) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Κολλούθ(ου)gen, mgrandfather's name, reference to Kollouthes (TM Per 205405) δημό(σιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεω(ργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
283 οἰκ[ία]noun.pl.neut.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]ουNA of _ (no translation available) Αν[...]βησατ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Αν[..]ουτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεβθωνο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀπολλω(νίου)gen, mgrandfather's name, reference to Apollonios (TM Per 205410) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35)
284 σ[υνοι]κίαnoun.sg.fem.nom of συνοικία ("living with her")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κοινῶ[ν(ος)]noun.sg.masc.gen of κοινών ("partners")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νικοστράτηςgen, person's name, reference to Nikostrate (TM Per 166242) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 205411)
285 Κεφάλ(ων)inv, person's name, reference to Kephal... (TM Per 166243) Ἡρᾶτοςgen, father's name, reference to Heras (TM Per 205412) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κεφάλ(ωνος)inv, grandfather's name, reference to Kephal... (TM Per 205413) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τεφερῶτο̣ςgen, mother's name, reference to Tnepheros (TM Per 205414) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀπύγχ(ιος)gen, mgrandfather's name, reference to Ephonychos (TM Per 205415) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εωργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36)
286 σ̣υν[οι]κί(α)noun.sg.fem.nom of συνοικία ("living with her")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Απερο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἕκτωρnom, person's name, reference to Hektor (TM Per 166245) [....]μ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μύσθουgen, grandfather's name, reference to Mysthas (TM Per 205418) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταεκτορίδοςgen, mother's name, reference to Tahektoris (TM Per 205419)
287 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἕκτοροςgen, mgrandfather's name, reference to Hektor (TM Per 205420) αὐλ(ητής)noun.sg.masc.nom of αὐλητής ("flute-player")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μγnumeral μγ (43)
288 οἰκ[ί(α)]noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λουκίουgen, person's name, reference to Lucius (TM Per 166246) Κεφάλ(ων)inv, person's name, reference to Kephal... (TM Per 166247) Κεφάλ(ωνος)gen, father's name, reference to Kephal... (TM Per 205421) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ψενοβ(άστιος)gen, grandfather's name, reference to Psenobastis? (TM Per 205422) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τασουχαρίο(υ)gen, mother's name, reference to Tasoucharion (TM Per 205423) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σωκ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
289 Ψ̣[ε]νοβάστιςnom, person's name, reference to Psenobastis (TM Per 166249) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
290 οἰ[κί(ας)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τέταρτον)adjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πενεγ̣β(άυις)nom, person's name, reference to Panetbeus (TM Per 166250) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 205425) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παν[εγ]β(αύιος)gen, grandfather's name, reference to Panetbeus (TM Per 205426) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανεσνέωςgen, mother's name, reference to Tanesneus (TM Per 205427) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ποννᾶτ(ος)gen, mgrandfather's name, reference to Ponnas (TM Per 205428) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κα̣⟧numeral κα (^^2124)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
291 ο[ἰκία]noun.pl.neut.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Π]νεφερῶςnom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 166251) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 205429) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετεσούχ(ου)gen, grandfather's name, reference to Petesouchos (TM Per 205431) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταπουῶνο(ς)gen, mother's name, reference to Tapouon (TM Per 205432) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πουῶ(νος)gen, mgrandfather's name, reference to Pouonsis (TM Per 205433) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36)
292 ο[ἰκία(ς)]noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 166252) Καλλίτου̣gen, father's name, reference to Kallitos (TM Per 205434) το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σαμβᾶgen, grandfather's name, reference to Sambas (TM Per 205435) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πνεφε(ρῶτος)gen, mgrandfather's name, reference to Pnepheros (TM Per 205437) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβ̣⟧numeral λβ (^^3221)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
293 ο[ἰκία(ς)]noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μέ]ρο(ς)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πανεγβ(άυις)nom, person's name, reference to Panetbeus (TM Per 166253) Ἑριγέωςgen, father's name, reference to Herieus (TM Per 205438) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑριγέω(ς)gen, grandfather's name, reference to Herieus (TM Per 205440) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαήσεω(ς)gen, mother's name, reference to Taesis (TM Per 205441) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
294 Πανεγβ(αύιος)gen, mgrandfather's name, reference to Panetbeus (TM Per 205442) δημό(σιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεω(ργός)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μθnumeral μθ (49)
295 συν[οικία]noun.sg.fem.nom of συνοικία ("living with her")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Διδύμουgen, person's name, reference to Didymos alias Gemellus (TM Per 166254) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]μελλουNA of _ (no translation available)
p.lond.2.257_9
296 [--------------------]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)