TM 11675
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.2.291
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of δέκατος ("tenth") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ2 Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Δακικοῦ Καισ(αρείου) καnumeral κα (21) Ἱερα[...]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") μ(έτοχοι)adjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 σιτολ(όγοι)noun.pl.masc.nom of σιτολόγος ("sitologos, granary official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπι(άδος)reference to Ἀπιάς (TM Geo 240: 00b - Apias) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλω(ν)indefinite.pl.fem.gen of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κω(μῶν)noun.pl.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεμετ(ρήμεθα)verb.1.pl.pf.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γενη(μάτων)noun.pl.neut.gen of γένημα ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") α(ὐτοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 Δι(ονυσιάδος)reference to Διονυσιάς (TM Geo 565: 00b - Dionysias (Qasr Qarun)) κ(ατ)οί(κων)noun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") Πεκῦσινacc, person's name, reference to Pekysis (TM Per 250168) Ἁρπαγάθουgen, father's name, reference to Harpagathes (TM Per 250140) [---]NA of _ (no translation available) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
5 [---]NA of _ (no translation available) Ἁρπαγάθουgen, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 250140) [---]NA of _ (no translation available)
6 Φιλοπ(άτορος)reference to Φιλοπάτωρ (TM Geo 1775: 00b - Philopator Apiados) κ(ατ)οί(κων)noun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἓξnumeral ἕξ ("six") ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") Στοτοῆ(τιν)acc, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 250170)
7 Ἁρπαγάθουgen, father's name, reference to Harpagathes (TM Per 250140) Φιλοπ(άτορος)reference to Φιλοπάτωρ (TM Geo 1775: 00b - Philopator Apiados) [---]NA of _ (no translation available)
8 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty")
10 μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") τετρακαιεικοστόνadjective.sg.neut.nom.pos of τετρακαιεικοστός ("twenty-fourth"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) κδ´numeral κδ´ (1/24) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προσμ(ετρούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of προσμετρέω ("measure out to, make additional payments in kind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)