TM 11716
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.mitt.174
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἑβδόμουadjective.sg.masc.gen.pos of ἕβδομος ("seventh") Αὐτοκράτορος Καίσαρος2 Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνείνου Σεβαστοῦ
3 Ἀρμενιακοῦ Μηδικοῦ Παρθικοῦ Μεγίστου καὶcoordinator of καί ("and") Αὐτοκράτορος
4 Καίσαρος Λουκίου Αὐρηλίου Οὐήρου Σεβαστοῦ Ἀρμενιακοῦ
5 Μηδικοῦ Παρθικοῦ Μεγίστου Φαμενὼθ κβnumeral κβ (22) διὰpreposition διά ("through, because of")
6 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Διδύμουgen, person's name, reference to Didymos (TM Per 247206) τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") Φρέμμειreference to Φρεμμει (TM Geo 1796: 00d - Phremei Amphodon).punctuation (not present in the original) Φαρίωνnom, person's name, reference to Pharion (TM Per 250246) Διδᾶgen, father's name, reference to Didas (TM Per 310504) Στο-dat, reference to Stotoetis (TM Per 250249)
7 τοήτιdat, reference to Stotoetis (TM Per 250249) Στοτοήτεωςgen, grandfather's name, reference to Stotoetis (TM Per 310506) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Στοτοήτεωςgen, grandfather's name, reference to Stotoetis (TM Per 310506) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 ἀντίχιρι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντίχειρι: noun.sg.masc.dat of ἀντίχειρ ("thumb") ἀριστερῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀριστερός ("left") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλπαείτ(ι)dat, person's name, reference to Alpaeitis (TM Per 250250) Ἐριέωςgen, father's name, reference to Herieus (TM Per 310507) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀλπα-gen, reference to Alpaeitis (TM Per 310508)
9 είτ(ιος)gen, reference to Alpaeitis (TM Per 310508) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me") οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀντικνημίῳnoun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον ("shin") δεξιῷadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") καὶcoordinator of καί ("and") Πεκύσιdat, person's name, reference to Pekysis (TM Per 250251)
10 Στοτοήτεωςgen, grandfather's name, reference to Stotoetis (TM Per 310499) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Στοτοήτεωςgen, grandfather's name, reference to Stotoetis (TM Per 310499) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46) οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀφρύει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφρύι: noun.sg.fem.dat of ὀφρύς ("eyebrow")
11 δεξιᾷadjective.sg.fem.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") καὶcoordinator of καί ("and") Ἁρπαγάθῃdat, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 250247) Σαταβοῦτοςgen, grandfather's name, reference to Satabous (TM Per 310501) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαταβοῦτοςgen, grandfather's name, reference to Satabous (TM Per 310501)
12 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μζnumeral μζ (47) οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ῥεινὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥινὶ: noun.sg.fem.dat of ῥίς ("nose or snout") μέσῃadjective.sg.fem.dat.pos of μέσος ("middle") καὶcoordinator of καί ("and") Σαταβοῦτιdat, person's name, reference to Satabous (TM Per 250248) Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 310502)
13 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαταβοῦτοςgen, grandfather's name, reference to Satabous (TM Per 310503) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32) οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γόνατιnoun.sg.neut.dat of γόνυ ("knee") δεξιῷadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") ἀμ-adjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος (""both"")
14 φότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος (""both"") ἱερεῖςnoun.pl.masc.nom of ἱερεύς ("priest") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σοκνοπαίουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh))
15 τ[οῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πέντεnumeral πέντε ("five") ἀλλήλωνpersonal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another") ἐγγύοιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἔγγυος ("surety") εἰςpreposition εἰς ("into") ἔκτισινnoun.sg.fem.acc of ἔκτεισις ("payment in full") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
16 α[ὐ]τοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φαρίωνοςgen, person's name, reference to Pharion (TM Per 250246) χρῆσινverb.3.sg.pres.subj.act of χράω ("to need, to use (mostly medial)") κεφαλαίουadjective.sg.neut.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum")
17 ἀ[ργ]υρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τετρακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred"),punctuation (not present in the original) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υnumeral υ (400),punctuation (not present in the original) τόκουnoun.sg.masc.gen of τόκος ("interest")
18 δ[ρα]χμιαίουadjective.sg.masc.gen.pos of δραχμιαῖος ("worth one drachma")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇadverb of τῇ ("here") μνᾷverb.2.sg.pres.ind.mid of μνάομαι ("to be mindful of") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") ἕκαστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
19 καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσουσιverb.3.pl.aor.subj.act of ἀφοδόω (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Μεσορὴ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεσ-participle.sg.pf.act.neut.gen of ἴνεσστημι ("no translation available")
20 στῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἴνεσστημι ("no translation available") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay") γεινομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
21 Φαρίωνιdat, person's name, reference to Pharion (TM Per 250246) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)") ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεparticle τε ("both ... and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") προγεγραμμ(ένων)participle.pl.pf.mid.neut.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") κα(ὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόν-participle.pl.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
23 τωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case")
24 χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὀφείλουσιverb.3.pl.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") αὐ-demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
25 τῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") ἐνγράπτουςadjective.pl.fem.acc.pos of ἔνγραπτος ("written") ἀ[σ]φα̣λ̣[εία]ςnoun.pl.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)