TM 11718
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
c.pap.gr.2.1.52
1 Πασίωνιdat, person's name, reference to Pasion (TM Per 250254) κωμογρ(αμματεῖ)noun.sg.masc.dat of κωμογραμματεύς ("village scribe")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Σοκνοπ(αίου)reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh))
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Τεσενούφεωςgen, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 250255)
4 Σα̣ταβ(οῦτος)gen, father's name, reference to Satabous (TM Per 310512) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
5 Σοκνοπ(αίου)reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest")
6 εnumeral ε (5) φυλ(ῆς)noun.sg.fem.gen of φυλή ("phyle, subdivision (priests, city)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ΣοκνοπαίουDivine element: Σοκνοπαῖος
7 θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great") μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great").punctuation (not present in the original)
8 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") συνγενήςnoun.sg.masc.nom of συνγενής ("cousin, family member (also court title)") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἁρπα-nom, reference to Harpagathes (TM Per 250256)
9 γάθηςnom, reference to Harpagathes (TM Per 250256) Σαταβ(οῦτος)gen, father's name, reference to Satabous (TM Per 310512) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σατα-gen, reference to Satabous (TM Per 310512)
10 βοῦτοςgen, reference to Satabous (TM Per 310512) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐριεὺς*nom, mother's name, reference to Herieus (TM Per 310514)
11 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
12 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") ἱερεὺςnoun.sg.masc.nom of ἱερεύς ("priest") εnumeral ε (5) φυλ(ῆς)noun.sg.fem.gen of φυλή ("phyle, subdivision (priests, city)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") ἀφῆλ(ιξ)noun.sg.fem.nom of ἀφῆλιξ ("minor, infant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 ἐτελεύτησενverb.3.sg.aor.ind.act of τελευτάω ("finish, die") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Φαῶφι
15 μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
16 ιαnumeral ια (11) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐ[ρ]ηλίου Ἀντων(ίνου)
17 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original)
18 διὸadverb of διό ("therefore") ἐπιδίδωμει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιδίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") καὶcoordinator of καί ("and") ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
19 ταγῆναιinfinitive.aor.pass of τάσσω ("appoint, order") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
20 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ὄνομαnoun.sg.neut.nom of ὄνομα ("name") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
21 τετελευτηκότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of τελευτάω ("finish, die")
22 τάξειnoun.sg.fem.dat of τάξις ("order")
23 Πασίωνnom, person's name, reference to Pasion (TM Per 250254) κωμογρ(αμματεὺς)noun.sg.masc.nom of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
24 τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴσονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐξέτασ[ιν]noun.sg.fem.acc of ἐξέτασις ("examination")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
25 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) Αὐληρίου* Ἀντωνίνου
26 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Ἁθὺρ ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)