TM 11755
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.2.474
1 Δημητρίῳdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 34754) [σ]τρ(ατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοίτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) [Ἡρακ(λείδου)]reference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) [μ]ε̣ρί̣δ(ος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀπύγχεωςgen, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 338382) Ἀπύγχ̣εω[ς]gen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 338393)
3 π̣ράκ(τορι)noun.sg.masc.dat of πράκτωρ ("tax collector")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στεφανικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of στεφανικός ("of or for a crown (tax)") κώ[μης]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σ]οκν[ο](παίου)reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh))
4 Νήσουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μεχεὶρ [μηνὸς]noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστ(ῶτος)participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἐστὶverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original)
6 Παβοῦςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 338403) ευ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
7 Πάειςnom, person's name, reference to Pais (TM Per 338410) Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 338411) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εNA of _ (51)
8 Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 338412) Σαταβοῦτο(ς)gen, father's name, reference to Satabous (TM Per 338413) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν̣ϛ̣numeral νϛ (56)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 Τούρβ̣ων̣nom, person's name, reference to Turbo (TM Per 338414) [Ἑ]ριέωςgen, father's name, reference to Herieus (TM Per 338383) [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
10 Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 338384) Πανεκᾶτοςgen, father's name, reference to Panekas (TM Per 338385) [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
11 Πανεκᾶςnom, person's name, reference to Panekas (TM Per 338386) Πανεκᾶgen, father's name, reference to Panekas (TM Per 338387) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβ̣numeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 Ἀπύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 130851) Ὡρίωνο[ς]gen, father's name, reference to Horion (TM Per 130852) [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 Ἀπύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 338390) Πακύσ[εως]gen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 338391) [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
14 Παβοῦςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 338392) Ἱβέωςgen, father's name, reference to Hibis (TM Per 338394) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βNA of _ (21)
15 Πανεσνεῦςnom, person's name, reference to Panesneus (TM Per 338395) Σωτ[ᾶτος]gen, father's name, reference to Sotas (TM Per 338396) [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
16 Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 338397) λάξοςnoun.sg.masc.nom of λάξος ("stonecutter") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣β̣numeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 Ἀπύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 338398) Ἀπύγχεωςgen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 338399) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βNA of _ (21)
18 Ἑκῦσιςnom, person's name, reference to Ekysis (TM Per 338400) Ἀπύγχεωςgen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 338399) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣NA of _ (11)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 Ἑριεὺςnom, person's name, reference to Herieus (TM Per 338401) Πακ̣ύ̣σεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 338402) [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
20 Σωτήριχοςnom, person's name, reference to Soterichos (TM Per 338404) γερδις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γέρδιος: noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αNA of _ (11)
21 Σώταςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 338405) Πασῆτοςgen, father's name, reference to Pases (TM Per 338406) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
22 Σώταςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 250265) κασιαρχοςGAP of _ (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
23 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τπηnumeral τπη (388)
24 Ἀπύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 338408) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) [---]NA of _ (no translation available)
25 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) Αὐτοκρατόρων Κ(αι)σ[άρων] [Λουκίου]
26 Σεπτιμίου Σεουήρου Εὐ[σεβοῦς] [Περτίνακος]
27 Ἀ[ραβικοῦ] Ἀδιαβ(ενικοῦ) Παρθικ[οῦ] [μεγί]στο[υ]adjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
28 κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντων(ίνου) Σεβαστῶν̣
29 [Φα]μ̣ε̣νὼθ ιαnumeral ια (11) Ἀπύγχι[ς]nom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 338408)
30 ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)