TM 118301
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.claud.4.649
1 ζnumeral ζ (7) Μυρισμ(οῦ)reference to Μυρισμοῦ (TM Geo 10343: Eastern desert - Myrismos) ἄ̣ν̣δ[ρες]noun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ἐργοδότ(ης)noun.sg.masc.nom of ἐργοδότης ("one who farms out work")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
3 σκληρουργ(οὶ)noun.pl.masc.nom of σκληρουργός ("stone-cutter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) λεnumeral λε (35)
4 σφυροκόπ(ος)adjective.sg.masc.nom.pos of σφυροκόπος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
5 χαλκεῖςnoun.pl.masc.nom of χαλκεύς ("coppersmith") ____NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice")
6 φυσηταὶnoun.pl.masc.nom of φυσητής ("blower") ____NA of _ (no translation available) βnumeral β (2)
7 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παγανοὶnoun.pl.masc.nom of παγανός ("civilian") μβnumeral μβ (42)
8 φαμιλί(ας)noun.sg.fem.gen of φαμιλία ("familia")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [......]NA of _ (no translation available)
9 σφυροκόπ(ος)adjective.sg.masc.nom.pos of σφυροκόπος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
10 φαρμαξάριο(ι)noun.pl.masc.nom of φαρμαξάριος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice")
11 κασι̣ώτ(ης)noun.sg.masc.nom of κασιώτης (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
12 τηρητ(ὴς)noun.sg.masc.nom of τηρητής ("keeper ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρασφην(ίων)noun.pl.neut.gen of παρασφήνιον ("side-block for wedging")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
13 τηρητ(ὴς)noun.sg.masc.nom of τηρητής ("keeper ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιδηρίω(ν)noun.pl.neut.gen of σιδήριον ("iron tool")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
14 δεκανὸςnoun.sg.masc.nom of δεκανός ("chief of ten") ____NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
15 ἐργάταιnoun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman") ____NA of _ (no translation available) ν⟦ζ⟧θnumeral νθ (59)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
16 [.]κ̣αιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ??NA of _ (no translation available) νζnumeral νζ (57)
17 [..........]NA of _ (no translation available) κι̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice")
18 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)