TM 11897
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mil.2.65
1 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀρτεμι[δώ]ρουgen, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 241727) β[ασ(ιλικοῦ)]adjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 γρα(μματέως)noun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοίτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Θεμίστ(ου)reference to Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) [μερίδος]noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 οὐσιακῶνadjective.pl.fem.gen.pos of οὐσιακός ("pertaining to an (imperial) estate") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
4 οὐσιῶ[ν]noun.pl.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣numeral π (80)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Οὐεσπασιανοῦgen, person's name, reference to Pallas (TM Per 175892) Πάλλ[αντο]ςgen, person's name, reference to Pallas (TM Per 175892) [πρότερον]adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 Ἱουκούνδουreference to Ἰουκούνδου καὶ Χρησίμου (TM Geo 935: 00 - Iucundi et Chresimi Ousia) καὶcoordinator of καί ("and") Χρησίμουreference to Ἰουκούνδου καὶ Χρησίμου (TM Geo 935: 00 - Iucundi et Chresimi Ousia) φόρωνnoun.pl.masc.gen of φόρος ("tax, renrt")
6 (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γϡογnumeral Γ?ογ (3973) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) (χαλκοὶ)noun.pl.masc.nom of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προσδ(ιαγραφόμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of προσδιαγράφω ("pay in addition")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκϛnumeral ρκϛ (126)
7 συμολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξϛnumeral ξϛ (66) προσδ(ιαγραφόμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of προσδιαγράφω ("pay in addition")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρζβ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ρξβ|digit=162|: numeral ρξβ (no translation available)
8 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βρξθnumeral Βρξθ (2169)
9 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") αnumeral α ("to be moistened") Πτο̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 Κρ[ίσπ]ουgen, person's name, reference to Kronios (TM Per 125072) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βχλβnumeral Βχλβ (2632)
11 Ἀπίωνοςgen, person's name, reference to Apion (TM Per 198517) κομανοῦnoun.sg.masc.gen of κομανός (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χλβnumeral χλβ (632) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 250648) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 310675) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver")
13 [Ἀ]λεξάνδρ[ο]υgen, person's name, reference to Alexandros (TM Per 250642) Σίμωνοςgen, father's name, reference to Simon (TM Per 310674) [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
14 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
15 φόρωνnoun.pl.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") (δραχμαὶ)[..][---]NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 ω̣μετρGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κϛnumeral κϛ (26)
17 [---]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)