TM 11982
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.3.176
1 Ὥρωιdat, person's name, reference to Horos (TM Per 251137) Ἁρυώτουgen, father's name, reference to Haryotes (TM Per 310784) [λαογρ(άφῳ)]noun.sg.masc.dat of λαόγραφος ("officer in charge of enrollments")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βακ(χιάδος)reference to Βακχιάς (TM Geo 392: 00a - Bakchias (Kom el-Atl)) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπύνχ(ει)dat, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 251142)
2 Ὀννώφρεωςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 310787) καὶcoordinator of καί ("and") το(ῖς)article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄλλ(οις)indefinite.pl.masc.dat of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρεσβ(υτέροις)adjective.pl.masc.dat.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πετεύρε(ως)gen, person's name, reference to Petehyris (TM Per 251143) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥ̣ρ̣ο̣(υ)gen, father's name, reference to Horos alias Imesbailis (TM Per 161637) τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
4 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Βακ(χιάδος)reference to Βακχιάς (TM Geo 392: 00a - Bakchias (Kom el-Atl)).punctuation (not present in the original) ὑπάρχ(ει)verb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μοι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village")
5 (τέταρτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ο[ἰ]κ(ίας)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") καταγείνομ(αι)verb.1.sg.pres.ind.mid of καταγίγνομαι ("abide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἀπο-verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω (""copy, register"")
6 γρά(φομαι)verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω (""copy, register"") ἐμαυτόνpersonal.sg.masc.acc of ἐμαυτοῦ ("of me") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") [τ]οὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐμοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine")
7 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴ(ν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διεληλ(υθότος)participle.sg.pf.act.neut.gen of διέρχομαι ("go through")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θ̣numeral θ (9)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣τ̣ο̣υ̣ς̣noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐτοκράτορ(ος)
8 Καίσαρος Δομιτιανοῦ Σεβ(αστοῦ) Γερμ(ανικοῦ)
9 ἀπογρα(φήν)noun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
10 εἰμεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰμὶ: verb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") Πετεῦριςnom, person's name, reference to Petehyris (TM Per 251143) Ὥρ[ο(υ)]gen, father's name, reference to Horos alias Imesbailis (TM Per 161637) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὥρο(υ)gen, grandfather's name, reference to Horos (TM Per 162251)
11 μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑριέωςgen, mother's name, reference to Herieus (TM Per 162380) τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μενχείουςgen, mgrandfather's name, reference to Menches (TM Per 162500) δημ(όσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 γεωργ(ὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὡς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) ἄση(μος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γυ(ναῖκα)noun.sg.fem.acc of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταπεί̣ν̣η̣(ν)acc, person's name, reference to Tapeine (TM Per 251138) [τὴ(ν)]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἀ]π̣κ̣όι(τος)gen, father's name, reference to Apkouis (TM Per 310786) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25)
14 καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ὁμοπατρίο(υς)adjective.pl.masc.acc.pos of ὁμοπάτριος ("by the same father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁμομητρίο(υς)adjective.pl.masc.acc.pos of ὁμομήτριος ("born of the same mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 ἀδελφο(ὺς)noun.pl.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὧρο(ν)acc, person's name, reference to Horos (TM Per 41270) (ὡς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
16 καὶcoordinator of καί ("and") Ὡρίωνο*inv, person's name, reference to Horion (TM Per 251140) ἄλλο(ν)indefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὡς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7).punctuation (not present in the original)
17 ὑπάρχ(ει)verb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῶιnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") [.]ιNA of _ (no translation available) (τετάρτου)adjective.sg.neut.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(ρους)noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προκ(ειμένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἰκ(ίας)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") αὐλ(ῆς)noun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") καταγει(νόμεθα)verb.1.pl.pres.ind.mid of καταγίγνομαι ("abide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
19 Πετεῦριςnom, person's name, reference to Petehyris (TM Per 251143) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἐπιδέδω(κα)verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 καὶcoordinator of καί ("and") ὀμνύωverb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") Αὐτοκράτορα Καίσαρα
21 Δομιτιανὸν Σεβαστὸν Γερμανικὸν
22 ἀ̣λ̣η̣θ̣ῆ̣adjective.pl.neut.acc.pos of ἀληθής ("true, evident")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προγ(εγραμμένα)participle.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") μηδὲ(ν)indefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
23 διε̣ψεῦσθα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διεψεῦσθαι: infinitive.pf.mid of διαψεύδω ("deceive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") Ἀφροδ(ίσιος)nom, person's name, reference to Aphrodisios (TM Per 251141) γραμ(ματεὺς)noun.sg.masc.nom of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
24 τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") <ὑπὲρ>preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <αὐτοῦ>demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor μὴadverb of μή ("not") εἰδό̣το̣ςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
25 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of δέκατος ("tenth") Αὐτοκράτο̣ρ̣ος Καίσαρος
26 Δομιτιανοῦ Σεβ(αστοῦ) Γερμ(ανικοῦ),punctuation (not present in the original) Παχ(ὼν) ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)