TM 12274
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.10.587
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
2 Π̣α̣[βελλ]ηοῦς̣gen, person's name, reference to Pabelles (TM Per 252026) Ὀ[νν]ώφ̣[ρ]ι̣[ος]gen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 311346) Π[έρσης]reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) [τῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣π̣[ιγο]ν[ῆς]noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τεσσαρά̣κονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐληι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐλὴ: noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μετόπωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μετώπῳ: noun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀρισ-adjective.pl.neut.gen.pos of ἀριστερός (""left"")
4 τερῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀριστερός (""left"") Ἁρμιύσ̣ιdat, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 252028) Ὀννώφριοςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 311348) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ἓξnumeral ἕξ ("six")
5 οὐληι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐλὴ: noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") γαστροκνημίᾳnoun.sg.fem.dat of γαστροκνημία ("calf") ἀριστερᾷadjective.sg.fem.dat.pos of ἀριστερός ("left") ἔχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχειν: infinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
6 παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") διὰpreposition διά ("through, because of") χιρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") ἐπισήμουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐπίσημος ("coined")
7 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") ὀκτὼι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτὼ: numeral ὀκτώ ("eight"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τού-demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος (""this, that"")
8 τωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος (""this, that"") τόκωνnoun.pl.masc.gen of τόκος ("interest") καὶcoordinator of καί ("and") δεόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") καὶcoordinator of καί ("and") ἱ̣ματισμοῦnoun.sg.masc.gen of ἱματισμός ("clothing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρ-infinitive.fut.mid of παρέχω (""hand over, provide"")
9 έξεσθαιinfinitive.fut.mid of παρέχω (""hand over, provide"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὁμολογοῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") θυγατέραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θυγατέρα: noun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter")
10 Κολλεῦθινacc, person's name, reference to Kollauthis (TM Per 252029) παραμενουσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραμένουσαν: participle.sg.pres.act.fem.acc of παραμένω ("stay beside or near, last") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἁρμιύσειdat, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 252028) καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
11 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year") ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προκιμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
12 χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") διατρίβ[ου]σανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of διατρίβω ("rub hard; reside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ποιοῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ποιέω ("make, do") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιστε̣λόμενα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστελλόμενα: participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιστέλλω ("send to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 αὐτῆι̣demonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάντ̣α̣indefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [οὐ]adverb of οὐ ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γεινομενηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γινομένην: participle.sg.pres.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀποκοιτος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπόκοιτον: adjective.sg.masc.acc.pos of ἀπόκοιτος ("absent by night") οὐδʼadverb of οὐδέ ("but not") ἀφη-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀφήμερον: adjective.sg.masc.acc.pos of ἀφήμερος (""absent by day"")
14 μ[ερ]ος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀφήμερον: adjective.sg.masc.acc.pos of ἀφήμερος (""absent by day"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁρμιύσιοςgen, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 252028) οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") ἄνευpreposition ἄνευ ("without") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
15 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γνόμης̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γνώμης: noun.sg.fem.gen of γνώμη ("opinion, permission")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") συνακ[λ]ουθουσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνακολουθοῦσαν: participle.sg.pres.act.fem.acc of συνακολουθέω ("follow along with or closely, accompany")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
16 πα̣ν̣ταχῆιadverb of πανταχῇ ("everywhere")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατ̣ʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Α]ἴγυπτονreference to Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐξέστωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξέστω: verb.3.sg.pres.imp.act of ἔξεστι ("it is allowed") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
17 Παβελληοῦgen, person's name, reference to Pabelles (TM Per 252026) ἐν̣[τ]ὸςpreposition ἐντός ("within")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") ἀποσπάσαιinfinitive.aor.act of ἀποσπάω ("tear or drag away from") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") θυ-adjective.sg.fem.acc.comp of θῦγας ("no translation available")
18 γατέρανadjective.sg.fem.acc.comp of θῦγας ("no translation available"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀπ̣οσπάσηιverb.3.sg.aor.subj.act of ἀποσπάω ("tear or drag away from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢcoordinator of ἤ ("or") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὴ: demonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἑκοῦσαadjective.sg.fem.nom.pos of ἑκών ("voluntary")
19 ἀπαλλαγῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἄλλ[ως]adverb of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παραβῶσίverb.3.pl.aor.subj.act of παραβαίνω ("go by the side of") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") προγεγραμμέν(ων)participle.pl.pf.mid.neut.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 ἢcoordinator of ἤ ("or") α̣[....]ου[σ]α̣NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢcoordinator of ἤ ("or") κ̣α̣τ̣αβλ̣α̣πτουσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταβλάπτουσα: participle.sg.pres.act.fem.nom of καταβλάπτω ("hurt")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢcoordinator of ἤ ("or") νοσφιζενος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νοσφιζομένη: participle.sg.pres.mid.fem.nom of νοσφίζω ("turn away, shrink back")
21 ἁλίσκηται̣verb.3.sg.pres.subj.mid of ἁλίσκομαι ("to be taken, conquered, fall into an enemy's hand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἁ]ρμιύσιοςgen, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 252028) ἢcoordinator of ἤ ("or") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") λα-participle.sg.aor.act.fem.nom of λαμβάνω (""take"")
22 βοῦσάparticiple.sg.aor.act.fem.nom of λαμβάνω (""take"") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") φυλάσσ[ει]ν̣infinitive.pres.act of φυλάσσω ("keep watch, take care")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") παράσχηταιverb.3.sg.pres.ind.mid of παρασχάω (no translation available) σῶονparticiple.sg.pres.act.neut.nom of σώω (no translation available),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
23 μήadverb of μή ("not") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") βίας̣noun.sg.fem.gen of βία ("strength, force")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣φαιρεθῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of ἀφαιρέω ("take away from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἀποτισάτωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποτισάτω: verb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίζω ("repay") <ὁ>article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ὁμολογῶ(ν)participle.sg.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
24 Ἁρμιύσιdat, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 252028) παραχ[ρ]ῆ̣μαadverb of παραχρῆμα (" mmediately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἅςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") τʼparticle τε ("both ... and") εἴληφενverb.3.sg.pf.ind.act of λαμβάνω ("take") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καθότιconjunction καθότι ("as")
25 πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τεσ]σαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀκτὼι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτὼ: numeral ὀκτώ ("eight") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἡμιολίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half")
26 καὶcoordinator of καί ("and") τόκωνnoun.pl.masc.gen of τόκος ("interest") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπ[ί]τιμονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημό(σιον)adjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated <τὰς>article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <ἴσας>adjective.pl.fem.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
27 καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βλάβοςnoun.sg.neut.acc of βλάβος ("damage"),punctuation (not present in the original) κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἑ]κάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡ̣μέρα̣ςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") ἀτα̣κ̣τ̣ή(σῃ)verb.3.sg.aor.subj.act of ἀτακτέω ("to be undisciplined")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [....]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") ὀβολοὺςnoun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)") τρεῖςnumeral.pl.masc.acc of τρεῖς ("three") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") κεφ(άλαιον)adjective.sg.neut.nom.pos of κεφάλαιος ("capital, sum")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
29 καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἀπόκλ̣ε̣μ̣μ̣αnoun.sg.neut.nom of ἀπόκλεμμα (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πενταπλοῦνparticiple.sg.pres.act.neut.nom of πενταπλέω ("five-fold"),punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") νοσφισμὸνnoun.sg.masc.acc of νοσφισμός ("absence")
30 ἡμιόλιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ἡμιόλιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") τόκουςnoun.pl.masc.acc of τόκος ("interest") ἁπλοῦςadjective.pl.masc.acc.pos of ἁπλόος ("single").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not")
31 παραδῷverb.3.sg.aor.subj.act of παραδίδωμι ("give, deliver") ἢcoordinator of ἤ ("or") μὴadverb of μή ("not") παράσχηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of παρέχω ("hand over, provide") σῶονadjective.sg.neut.acc.pos of σῶς ("safe, intact"),punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀξίανnoun.sg.fem.acc of ἀξία ("worth") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") (κατὰ)preposition κατά ("downwards, against")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
32 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπι[γ]ν̣όμην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιγνώμην: noun.sg.fem.acc of ἐπιγνώμη (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁρμιύσιοςgen, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 252028),punctuation (not present in the original) οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἁρμιύσειdat, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 252028)
33 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)") ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεparticle τε ("both ... and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὑποχ(ρέου)adjective.sg.neut.gen.pos of ὑπόχρεος ("debtor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχ(όντων)participle.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καθά-adverb of καθάπερ (""precisely as"")
34 περadverb of καθάπερ (""precisely as"") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case").punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") πληροθέντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πληρωθέντος: participle.sg.aor.pass.masc.gen of πληρόω ("complete, fulfill") ἀποδώ(τω)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδότω: verb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
35 <ὁ>article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ὁμολογῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") προκιμ(ένας)participle.pl.pf.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") ὀκτὼι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτὼ: numeral ὀκτώ ("eight"),punctuation (not present in the original)
36 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἀποδῷverb.3.sg.aor.subj.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)"),punctuation (not present in the original) ἀπ̣οτισάτωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίζω ("repay")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἡμιολίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") καὶcoordinator of καί ("and") τόκω(ν)noun.pl.masc.gen of τόκος ("interest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
37 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπίτιμονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty") ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημό(σιον)adjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated <τὰς>article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <ἴσας>adjective.pl.fem.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor.punctuation (not present in the original)
38 ὑπογρ(αφεὺς)noun.sg.masc.nom of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") ὁμο(λογοῦντος)participle.sg.pres.act.masc.gen of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κολλοῦθο(ς)nom, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 177502) Μιεῦτο(ς)gen, father's name, reference to Mieus (TM Per 222474) (ὡς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") οὐ(λὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καρ(πῷ)noun.sg.masc.dat of καρπός ("fruit, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεξ(ιῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
39 Παβελληοῦςgen, person's name, reference to Pabelles (TM Per 252026) Ὀ̣ν̣ν̣ώ̣φριοςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 311346) Πέρσηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
40 ὁμολογῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") [π]αρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἁρμι̣ύ̣σ̣ι̣ο̣ςgen, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 252028) ἀ̣ρ̣γ̣υ̣ρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δρα-noun.pl.fem.acc of δραχμή (""drachme (weight or money)"")
41 [χ]μ̣ὰ̣ς̣noun.pl.fem.acc of δραχμή (""drachme (weight or money)"") τ̣ε̣σ̣[σαράκο]ν̣[τα]numeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὀκτ]ὼ̣numeral ὀκτώ ("eight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
42 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)