TM 12472
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.muench.3.1.75
1 Θέωνιdat, person's name, reference to Theon alias Philosarapis (TM Per 34763) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Φιλ̣[οσ]αράπιδιdat, person's name, reference to Theon alias Philosarapis (TM Per 34763) στρα(τηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοίτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρ[ακλείδου]reference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) [μερίδος]noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ταήσεωςgen, person's name, reference to Taesis (TM Per 241671) Πα[.]οςNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Φιλαδελφ̣[είας]reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) [---]NA of _ (no translation available)
3 βασιλείαςnoun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Μεχεὶ[ρ] [.]NA of _ (no translation available) [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]ν̣ήρnoun.sg.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [.]ησα̣ιγυ[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 τουGAP of _ ("any one, any thing") περιὼνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of περίειμι ("to be around; go round") ἐμισθώσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πετισην[.]δο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κώ]-noun.sg.fem.dat of κώμη (""village"")
5 μῃnoun.sg.fem.dat of κώμη (""village"") Τάνειreference to Τανις (TM Geo 2251: 00a - Tanis) ἥ̣μισυ̣adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") μέ[ρο]ς̣noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κε̣ρ̣[α]μίουnoun.sg.masc.gen of κεράμιος ("earthenware vessel, jar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only επα[---]NA of _ (no translation available) [μη]-noun.sg.masc.gen of μείς (""month"")
6 νὸςnoun.sg.masc.gen of μείς (""month"") Μεχεὶρ φόρουnoun.sg.neut.gen of φόρος ("tax, renrt") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἀργ[υ]ρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δραχμ[---]NA of _ (no translation available)
7 οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔζηverb.3.sg.impf.ind.act of ζάω ("live") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") ἀποδέδωκε̣ν̣verb.3.sg.pf.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") φόρο̣ν̣noun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ν̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") προδιεληλυθότιparticiple.sg.pf.act.masc.dat of προδιέρχομαι ("go through before") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Φαρμοῦθ(ι) βNA of _ (21)
9 ἀντιλαβέσθαιinfinitive.aor.mid of ἀντιλαμβάνω ("receive instead of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") ἐ[πιδίδωμι]verb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [ἐ]-infinitive.aor.act of ἐπιστέλλω (""send to"")
10 πιστεῖλαίinfinitive.aor.act of ἐπιστέλλω (""send to"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἑνὶnumeral.sg.masc.dat of εἷς ("into") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὑπηρετῶν̣noun.pl.masc.gen of ὑπηρέτης ("servant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὅπως]conjunction ὅπως ("in order that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μεταδῷ]verb.2.sg.aor.subj.mid of μεταδίδωμι ("give part of, communicate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
11 ἐπιτροπεύοντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ἐπιτροπεύω ("be guardian") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 241674) Ἀπολλωνί̣ο̣υgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 241674) [---]NA of _ (no translation available)
12 προνοοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of προνοέω ("care or provide for") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἰσιδώραςgen, person's name, reference to Isidora (TM Per 241675) [.][---]NA of _ (no translation available) [ὅπως]conjunction ὅπως ("in order that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰδῇ]verb.3.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐκβαίνουσάν]participle.sg.pres.act.fem.acc of ἐκβαίνω ("step out of or off")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [με]personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἰσι̣όντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσιόντος: participle.sg.pres.act.masc.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
14 ροῦντ̣ο̣ς̣noun.sg.masc.gen of ροῦς (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available) τ̣ελευτὴνnoun.sg.fem.acc of τελευτή ("end, death")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available) [ἀρκουμέ]-participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἀρκέω (""ward off"")
15 νηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of ἀρκέω (""ward off"") μοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῇδεdemonstrative.sg.fem.dat of ὅδε ("this") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") διαστολῇnoun.sg.fem.dat of διαστολή ("distribution").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)