TM 12565
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oslo.2.39
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐνάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔνατος ("ninth") Αὐτοκράτο[ρο]ς̣2 Καίσαρος Τίτου Αἰ̣λ̣ί̣ου Ἁδ̣ρ̣ι̣α̣νοῦ
3 Ἀν̣τωνίνου Σεβ̣[α]στοῦ Εὐσεβοῦς
4 Ἐπὶφ κε̣numeral κε (25)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") Θ̣ε̣α̣δελφείᾳreference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θεμίστουreference to ἡ Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris)
5 μερί̣δ̣οςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original)
6 ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Ἑρμᾶςnom, person's name, reference to Hermas (TM Per 249470) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 309950) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 μᾶnoun.sg.fem.voc of μᾶ ("by") ὥςconjunction ὡς ("so (that), like") φησινverb.3.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare") ἀναγραφόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἀναγράφω ("register") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφό(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 δουGAP of _ (no translation available) Ἑτέρωνreference to ἄμφοδον Ἑτέρων Χηνοβοσκίων (TM Geo 506: 00d - Chenoboskion Heteron Amphodon) Χηνοβοσκίωνreference to ἄμφοδον Ἑτέρων Χηνοβοσκίων (TM Geo 506: 00d - Chenoboskion Heteron Amphodon) Πέρσηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis)
9 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") ὡς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐτ]ῶ(ν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τεσσαράκον(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 ταGAP of _ ("the, that") δύοnumeral δύο ("two") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") με[τ]ώ[π]ῳnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέσῳadjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle") Ἰσιδώ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 ρῳGAP of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀρίωνοςgen, father's name, reference to Marion (TM Per 309580) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
12 χρῆσινnoun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment") ἔντοκονadjective.sg.fem.acc.pos of ἔντοκος ("with interest included") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχ(μὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") ἑ̣β̣δ̣[ο]μ̣ήκονταnumeral ἑβδομήκοντα ("seventy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἓξnumeral ἕξ ("six") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and")
14 ἀποδώσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδώσειν: infinitive.fut.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὁμολογοῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
15 Ἰσιδώρῳdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 248465) ἐνpreposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Τῦβι τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εἰσιόντο(ς)participle.sg.pres.act.masc.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 δεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of δέκατος ("tenth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
17 Κυρίου ἀν[υπε]ρ̣θ̣έτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γεινομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
18 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἰσιδ̣[ώρ]ῳdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 248465) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)") ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεparticle τε ("both ... and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
19 ὁμολογοῦ̣ν̣τ̣ο̣ςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶ(ν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπαρχόν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 τω(ν)GAP of _ ("let me tell you, mark you, look you")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάντω(ν)indefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καθάπε[ρ]conjunction καθάπερ ("precisely as")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]γ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case")
21 χω̣ρὶςpreposition χωρίς ("except, separately")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄλλ[ω]ν̣indefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὀ̣φ̣ε̣ί̣λ̣ε̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἑρμᾶςnom, person's name, reference to Hermas (TM Per 249470) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
22 Ἰσιδώρῳdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 248465) [κατὰ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἄλλα]indefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [α?]ὐ̣τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γ]ρ̣ά̣μμ(ατα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 Ἑρμ[ᾶ]ςnom, person's name, reference to Hermas (TM Per 249470) [Ἥ]ρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 309950) ἔ[χ]ω̣verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰ[ς]article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 [δραχμὰς]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑ̣κ̣ατ̣ὸν̣numeral ἑκατόν ("a hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ̣[βδο]μ̣ή-numeral ἑβδομήκοντα (""seventy"")
25 [κοντα]numeral ἑβδομήκοντα (""seventy"") [ἓξ]numeral ἕξ ("six")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀποδώσ]ω̣verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 [καθὼς]adverb of καθώς ("even as, like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρόκειται]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)