TM 12802
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.prag.2.170
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἑ̣[β]δόμουadjective.sg.masc.gen.pos of ἕβδομος ("seventh")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νέρωνος Κλαυδίου Καίσα[ρος]
2 Σεβαστο̣ῦ [Γ]ερμανικοῦ Αὐτοκράτορος μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ἀ[πελλαί]-
3 ου ἑπτακαι[δε]κ[άτ]ῃadjective.sg.fem.dat.pos of ἑπτακαιδέκατος ("seventeenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φαῶφι ιζnumeral ιζ (17) ἐνpreposition ἐν ("in") Νείλο̣υ̣reference to Νείλου πόλις (TM Geo 1433: 00a - Neilopolis (Tell el-Rusas)) [πόλει]noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 Ἡρακλ̣ε̣ίδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοείτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομο[ῦ]noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σε]-nom, reference to Semenouphis (TM Per 253157)
5 μ̣εν̣νο̣ῦφιςnom, reference to Semenouphis (TM Per 253157) Παπνύ̣θεωςgen, father's name, reference to Papnoutis (TM Per 311962) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") λ̣ε̣numeral λε (35)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....][---]NA of _ (no translation available)
6 λ̣ε̣[.]τουςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μαγ[..][---]NA of _ (no translation available)
7 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)