TM 128296
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.74.4991_1
1 λαογρ(άφοις)noun.pl.masc.dat of λαόγραφος ("officer in charge of enrollments")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μητρῴ̣ουreference to Μητρῴου (TM Geo 5758: U19 - Metroiou Amphodon)
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίο̣υ̣
3 Πολυκάρπ̣[ο]υ̣ ἰδίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἴδιος ("one's own")
4 Μάρκου Αὐρη̣λ̣[ίο]υ̣
5 Ἀχιλλέως τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἰ̣σ̣ιδώ̣(ρου)
6 καὶcoordinator of καί ("and") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") χρη(ματίζει)verb.3.sg.pres.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κελ(ευσθέντα)participle.pl.aor.pass.neut.acc of κελεύω ("order, urge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Οὐαλερίου Δάτου
8 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμ(προτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἡγε(μόνος)noun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Αὐ-
9 ρηλίου Ἀντινόου
10 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κρ(ατίστου)adjective.sg.neut.gen.sup of ἀγαθός ("good")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διαδεξα(μένου)participle.sg.aor.mid.masc.gen of διαδέχομαι ("act in replacement of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
11 ἡγε(μονίαν)noun.sg.fem.acc of ἡγεμονία ("military unit, regiment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπογρ(άφομαι)verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
12 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δι̣[ελ]θ̣(όντος)participle.sg.aor.act.masc.gen of διέρχομαι ("go through")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]δ̣numeral κδ (24)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μάρκου̣
13 Αὐρηλίου Σεουή̣ρου
14 Ἀντ[ωνίνου] [Ε]ὐ̣σ̣ε̣[βο]ῦ̣ς̣
15 [Εὐτυχοῦς] [Σεβαστοῦ] [κατ᾽]GAP of _ ("downwards.")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἰκίαν]noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 ἀπ̣[ογραφὴν]noun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπάρχου]-participle.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
17 σα[ν]participle.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") [---]NA of _ (no translation available)
18 αυ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 κε̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 κυ̣ρι[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 α̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.oxy.74.4991_2
22 |slanting-stroke||slanting-stroke|NA of _ (no translation available) Μητρῴουreference to Μητρῴου (TM Geo 5758: U19 - Metroiou Amphodon) ____NA of _ (no translation available) Αὐρηλ(ίου) Ἀχιλλ̣(έως) [.....][---]NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)