TM 12846
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.princ.3.127
1 Ζωί[λῳ]dat, person's name, reference to Zoilos (TM Per 253441) [κ]αὶcoordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τρύφων̣ι̣dat, person's name, reference to Tryphon (TM Per 253442) κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣οῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 σὺνpreposition σύν ("with") αὐτοῖ[ς]demonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προχειρισθ(εῖσι)participle.pl.aor.pass.masc.dat of προχειρίζω ("choose")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π[ρ]ὸςpreposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρά-noun.sg.fem.acc of παράλημψις (""receiving, receipt"")
3 λημψινnoun.sg.fem.acc of παράλημψις (""receiving, receipt"") καὶcoordinator of καί ("and") κατακομιδὴνnoun.sg.fem.acc of κατακομιδή ("bringing down to the sea-shore for exportation") βιβλί-noun.pl.neut.gen of βιβλίον (""book"")
4 ωνnoun.pl.neut.gen of βιβλίον (""book"") πε[μπ]ομένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of πέμπω ("send")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδρειανreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
5 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") ἐγλογιστῇ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκλογιστῇ: noun.sg.masc.dat of ἐκλογιστής ("accountant (official)")
6 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [...]τιώνιοςNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ἁρσύθ̣μεωςgen, person's name, reference to Harsytmis (TM Per 253443)
7 καὶcoordinator of καί ("and") τῶ[ν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἄλ]λωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λαογράφω(ν)noun.pl.masc.gen of λαόγραφος ("officer in charge of enrollments")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμη(ς)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεαδελφ(είας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit))
8 κατεχωρίσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of καταχωρίζω ("enter in a register") ὑμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμῖν: personal.pl.comm.dat of σύ ("you") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄνδραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man")
9 ἀπογρ(αφὴν)noun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπογραψαμένω(ν)participle.pl.aor.mid.masc.gen of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
10 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κγnumeral κγ (23) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αἰλίουadjective.sg.masc.gen.pos of αελιυς (no translation available)
11 Ἀντωνίνου κατʼpreposition κατά ("downwards, against") οἰκί(αν)noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπογρ(αφὴν)noun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") συν-participle.sg.aor.pass.fem.nom of συντίθημι (""place or put together, agree"")
12 τεθεῖσαparticiple.sg.aor.pass.fem.nom of συντίθημι (""place or put together, agree"") ἀκολουθ(εῖ)verb.3.sg.pres.ind.act of ἀκολουθέω ("follow, serve")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιδ̣ο̣θ̣(εῖσιν)participle.pl.aor.pass.masc.dat of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 ἡμ̣ε̣ῖ̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κολλήμασιnoun.pl.neut.dat of κόλλημα ("papyrus sheet") Ζωίλοςnom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 253441) [...]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)