TM 128907
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.75.5066
1 χμγGAP of _ (no translation available)2 ἐντάγιονnoun.sg.neut.acc of ἐντάγιον ("requisition order") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Οὐίκτωρος* κυβερνή̣[το]υ̣noun.sg.masc.gen of κυβερνήτης ("skipper")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ιʼpreposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
3 Ἡρακλείδου ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother").punctuation (not present in the original) μεμέτρημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνεβαλώμην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνεβαλόμην: verb.1.sg.aor.ind.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load")
4 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προκίμενων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκείμενον: participle.sg.pf.mid.neut.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") πλοῖονnoun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Εὐλογίου προνοητοῦnoun.sg.masc.gen of προνοητής ("supervisor, administrator")
5 Κωλώτουreference to Κωλώτου (TM Geo 5407: U19 - Kolotou Epoikion) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") περιβλέπτουadjective.sg.masc.gen.pos of περίβλεπτος ("famous (title)") κόμιτος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κόμετος: noun.sg.masc.gen of κόμες ("count (comes)") Στρατηγίου
6 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") γενήματοςnoun.sg.neut.gen of γένημα ("produce") τρισκαιδεκάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος ("thirteenth") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
7 εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") μικρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of μικρός ("small") ἐνβολῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμβολῆς: noun.sg.fem.gen of ἐμβολή ("shipment, loading") τεσσαρεσκαιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος ("fourteenth")
8 ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") μέτρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέτρῳ: noun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") κανγέλου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καγκέλλῳ: noun.sg.neut.dat of κάγκελλον ("measure") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τριακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τριακόσιοι ("three hundred")
9 ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") ἐννήα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐννέα: numeral ἐννέα ("nine") καὶcoordinator of καί ("and") λόγου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λόγῳ: noun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") ναύλουnoun.sg.masc.gen of ναῦλον ("freight") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
10 νομισμάτιαnoun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)") τρίαnumeral.pl.neut.nom of τρεῖς ("three"),punctuation (not present in the original) γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κα(γκέλλῳ)noun.sg.neut.dat of κάγκελλον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τξθnumeral τξθ (369) καὶcoordinator of καί ("and") νο(μισμάτια)noun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") μόνας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μόνα: adjective.pl.neut.nom.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original)
11 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτ[ὸ]ςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἡρακλείδου ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προκιμένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκειμένου: participle.sg.pres.mid.masc.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
12 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)