TM 13005
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ryl.2.421_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
p.ryl.2.421_2
31 καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") λόγο[υ]noun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
32 ἀργυ(ρικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἐπ[εὶ]φ
33 καὶcoordinator of καί ("and") Μεσορὴ
34 (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original)
35 ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τιμὴnoun.sg.fem.nom of τιμή ("price, honor")
36 πρόσκιται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόσκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόσκειμαι ("to be placed or laid by")
37 πράκτορσιnoun.pl.masc.dat of πράκτωρ ("tax collector")
38 σιτικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of σιτικός ("of wheat") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κεnumeral κε (25) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
39 (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original)
40 δημοσίοι[ς]adjective.pl.masc.dat.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
41 ὀνηλ(άταις)noun.pl.masc.dat of ὀνηλάτης ("donkey driver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)