TM 13015
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ryl.4.594_1
1 Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) θnumeral θ (9) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 λαογ(ραφίας)noun.sg.fem.gen of λαογραφία ("poll-tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) Βτιβnumeral Βτιβ (2312)
3 ὑικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ὑικός ("of or for pigs; pig tax") Ασοεnumeral Ἄσοε (1275) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 προθμείο(υ)adjective.sg.neut.gen.pos of προθ́μειος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (χαλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 χειρωναξίο(υ)noun.sg.neut.gen of χειρωνάξιον ("tax paid by handicraftsmen")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙnumeral ? (90) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 γερρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of γερρός ("anything made of wicker-work") γnumeral γ ("three, third, thrice")
7 Ἰουδ(αικοῦ)reference to Ἰουδαικός (TM Geo 936: Palestina - Iudaea) τελέσμ(ατος)noun.sg.neut.gen of τέλεσμα ("tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) (διώβολον)noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 ἐλαϊκο(ῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of ἐλαικός ("of olives or oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]μυρο(υ)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αϙnumeral Α? (1090)
9 (ἑκατοστῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἑκατοστός ("hundredth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λθnumeral λθ (39) κηρυκ(ικῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of κηρυκικός ("auction expenses")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αρλεnumeral Αρλε (1135) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 τέλουςnoun.sg.neut.gen of τέλος ("end; tax; payment") θυιῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of θυιόω (no translation available) ρπδnumeral ρπδ (184)
11 [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣numeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὀβολός)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 [---]NA of _ (no translation available) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.ryl.4.594_2
Ψ̣εναρψε(νήσεως)reference to Ψεναρψενησις (TM Geo 1955: 00a - Psenharpsenesis) θnumeral θ (9) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) γη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
15 π̣υ̣ρο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ρζnumeral ρζ (107) (ἥμισυ)adjective.sg.neut.nom.pos of ἥμισυς ("half")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ω̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 π̣β̣numeral πβ (82)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) κδ´numeral κδ´ (1/24) [---]NA of _ (no translation available)
17 ἀργυρικ(ῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλαιω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λο[---]NA of _ (no translation available)
18 βnumeral β (2) (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δια̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡ̣ρακ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παπνω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ[---]NA of _ (no translation available)
19 τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") τ[---]NA of _ (no translation available)
20 Εὐθήνιονacc, person's name, reference to Euthenios (TM Per 253473) πρας[---]NA of _ (no translation available)
21 ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
22 ____NA of _ (no translation available) Ἀπολλωνίο(υ)gen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 253474) καὶcoordinator of καί ("and") Π[---]NA of _ (no translation available)
23 [...]κ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁρμοφυλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
24 [.]μυρο(υ)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]υλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
25 ____NA of _ (no translation available) Α̣[...]κ̣ω̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)