TM 130555
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.prag.3.231
1 †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)2 |rho-cross|NA of _ (no translation available) Θέων Σαμβᾷ ἐλ̣α̣ι̣ουργ(ῷ)noun.sg.masc.dat of ἐλαιουργός ("manufacturer of oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) δώδεκαnumeral δώδεκα ("twelve") ξέστ(ας)noun.pl.masc.acc of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") παράσχουverb.2.sg.aor.imp.mid of παρέχω ("hand over, provide") λιθ̣ο̣φ(όροις)adjective.pl.masc.dat.pos of λιθοφόρος ("carrying stones")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only |slanting-stroke||slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τροφ(ῆς)noun.sg.fem.gen of τροφή ("nourishment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 [μ]η̣(νὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") |slanting-stroke||slanting-stroke|NA of _ (no translation available) δ̣ι̣α̣φ̣[ό]ρ̣ω̣νadjective.pl.neut.gen.pos of διάφορος ("difference, interest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔργωνnoun.pl.neut.gen of ἔργον ("work") στάβλωνnoun.pl.neut.gen of στάβλον ("stable") Θεαγ̣εν̣ί̣δ̣ο̣ς̣reference to Θεαγενίς (TM Geo 2376: 00c - Theogonis) δ(ι’)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀ̣πο̣λλῶ̣τ̣ο̣ς̣ κ̣εφ(αλαιωτοῦ)noun.sg.masc.gen of κεφαλαιωτής ("headman (occupation)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐλ̣(αίου)noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ξ(έστας)noun.pl.masc.acc of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣β̣numeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μόν(ους)]adjective.pl.masc.acc.pos of μόνος ("alone")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 Π̣α̣ῦ̣[νι] α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰν(δικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἐ̣σ̣η̣μ̣ε̣ι̣(ωσάμην)verb.1.sg.aor.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣λ̣έ̣ο̣υ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ξ̣έ̣σ̣τ̣αςnoun.pl.masc.acc of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δώδεκαnumeral δώδεκα ("twelve") μ̣ό̣ν̣(ους)adjective.pl.masc.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only |̣ṣṭạụṛọṣ|̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) NANA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)