TM 13061
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.sakaon.42_1
1 [Σαβινια]ν̣ῷdat, person's name, reference to Sabinianus (TM Per 284705) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") διασημοτάτωιadjective.sg.masc.dat.sup of διάσημος ("illustrious") ἡγεμόνιnoun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") Μερκουριανῆςreference to Μερκουριανὴ Αἴγυπτος (TM Geo 5728: Merkouriane) Αἰγύπ̣τ̣ο̣υreference to Μερκουριανὴ Αἴγυπτος (TM Geo 5728: Merkouriane)2 [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σ]ακαῶνοςgen, person's name, reference to Sakaon (TM Per 30968) καὶcoordinator of καί ("and") Ἐσούρεωςgen, person's name, reference to Esouris (TM Per 390313) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρείωνοςgen, person's name, reference to Arion (TM Per 390314) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Θεαδελ-reference to Θεαδέλφια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit))
3 [φίας]reference to Θεαδέλφια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνετύχαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ἐνετυχέρχομαα (no translation available) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") σῇadjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your") ἀρετῇnoun.sg.fem.dat of ἀρετή ("goodness, quality"),punctuation (not present in the original) κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐπιπέδουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐπίπεδος ("on the ground, on the ground-floor"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") μὴadverb of μή ("not") μετα-participle.pl.pres.act.masc.gen of μεταλαμβάνω (""take part in"")
4 [λαμβαν]ό̣ντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of μεταλαμβάνω (""take part in"") ὕδωρnoun.sg.neut.acc of ὕδωρ ("water") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀρδίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρδείαν: noun.sg.fem.acc of ἀρδεία ("irrigation") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐδαφῶνnoun.pl.neut.gen of ἔδαφος ("ground; lands") —punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and")
5 [ὀλιγ]οϋδρῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀλιγοϋδρεῖν: infinitive.pres.act of ὀλιγοϋδρέω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἐξεσθενηκέναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξησθενηκέναι: infinitive.pf.act of ἐξασθενέω ("to be utterly weak") —punctuation (not present in the original) τε-participle.pl.pres.act.masc.gen of τελέω (""execute; pay"")
6 [λούντ]ωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of τελέω (""execute; pay"") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τ̣ῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοσούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of τοσοῦτος ("so large") ἀβροχούντων ⟦ασροχουντων⟧participle.pl.pres.act.masc.gen of ἀβροχέω ("to be inundated")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἱκανῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἱκανός ("sufficient") χρό-noun.sg.masc.dat of χρόνος (""time"")
7 [νῳ]noun.sg.masc.dat of χρόνος (""time"") [ε]ἰςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πενίανnoun.sg.fem.acc of πενία ("poverty, need") ἐλθόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἔρχομαι ("come"),punctuation (not present in the original) ἀξιοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἀξιόω ("ask") εὐεργεσίαςnoun.pl.fem.acc of εὐεργεσία ("well-doing") τυχεῖνinfinitive.aor.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain").punctuation (not present in the original)
8 [ἐκέλε]υσαςverb.2.sg.aor.ind.act of κελεύω ("order, urge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") χωματε̣πίκταις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χωματεπείκταις: noun.pl.masc.dat of χωματεπείκτης ("supervisor of dyke-building")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ὀφικιαλίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφφικιαλίου: noun.sg.masc.gen of ὀφφικιάλιος ("officialis") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
9 [πραι]ποσίτουnoun.sg.masc.gen of πραιπόσιτος ("praepositus")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πάγουnoun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district"),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἐπ̣[ὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
10 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]πιθεωρῆσαιinfinitive.aor.act of ἐπιθεωρέω ("inspect")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὄψινnoun.sg.fem.acc of ὄψις ("sight"),punctuation (not present in the original) οἵτινεςrelative.pl.masc.nom of ὅστις ("any one who") κατελθόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of κατέρχομαι ("go down") εὗρανverb.3.pl.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find")
11 [ἡμᾶς]personal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὴadverb of μή ("not") μεταλαβόνταςparticiple.pl.aor.act.masc.acc of μεταλαμβάνω ("take part in") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὕδατοςnoun.sg.neut.gen of ὕδωρ ("water") οὐadverb of οὐ ("not") μόνονadverb of μόνον ("only") ἐφέτοςadverb of ἐφέτος ("desirable")
12 [ἀλλὰ]coordinator of ἀλλά ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἱκανο[ῖς]adjective.pl.masc.dat.pos of ἱκανός ("sufficient")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πολὺadjective.sg.neut.acc.pos of πολύς ("many") ὑστέρανadjective.sg.fem.acc.pos of ὕστερος ("latter") εἶν̣[αι]infinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 [κώμ]ηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἀξιοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") τοίνυνparticle τοίνυν ("therefore") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") ἀνδρίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνδρείαν: noun.sg.fem.acc of ἀνδρεία ("courage") εὐεργε-infinitive.aor.act of εὐεργετέω (""to be a benefactor"")
14 [τῆσαι]infinitive.aor.act of εὐεργετέω (""to be a benefactor"") [ἡ]μᾶ̣ςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα[τ]ὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") νόμουςnoun.pl.masc.acc of νόμος ("law") καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") κελεύσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κελεύσεις: noun.pl.fem.acc of κέλευσις ("command"),punctuation (not present in the original) ἡ̣γ̣εμώνnoun.sg.masc.voc of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
15 [σοῦ]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄ[λ]λωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρχόντωνnoun.pl.masc.gen of ἄρχων ("holder of office"),punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἀσθενεστέραςadjective.pl.fem.acc.comp of ἀσθενής ("without strength, sick") κώμα̣[ς]noun.pl.fem.acc of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [ταῖς]article.pl.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εὐ]ποθ̣μ[ο]ύσαις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐποτμούσαις: participle.pl.pres.act.fem.dat of εὐποτμέω ("to be lucky, fortunate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμαιςnoun.pl.fem.dat of κώμη ("village") συνάπτεσθαιinfinitive.pres.mid of συνάπτω ("join together"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
17 [κοινωνη]θῆναιinfinitive.aor.pass of κοινωνέω ("participate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοὺς̣article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ερισμοὺςnoun.pl.masc.acc of μερισμός ("share of taxation, assessment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") εὐποθμουση ⟦ευπο[.]μούσῃ⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐποτμούσῃ: participle.sg.pres.act.fem.dat of εὐποτμέω (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κώμ[ῃ]noun.sg.fem.dat of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πεδί]ουnoun.sg.neut.gen of πεδίον ("plain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) λέγομενverb.1.pl.pres.ind.act of λέγω ("say") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἑρμουπόλειreference to ἡ Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 813: 00b - Hermopolis),punctuation (not present in the original) ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἔτ̣ιadverb of ἔτι ("yet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρότ[ε]-adverb of πρότερος (""before, earlier"")
19 [ρον]adverb of πρότερος (""before, earlier"") [....]NA of _ (no translation available) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") δ̣ε̣καπρώτοιςadjective.pl.masc.dat.pos of δεκάπρωτος ("eleventh")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπενεμήθημ[ε]ν̣verb.1.pl.aor.ind.pass of ἐπινέμω ("allot, distribute")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτ[ῇ]demonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
20 [ἐπειδήπ]ερconjunction ἐπειδή ("since")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑδάτωνnoun.pl.neut.gen of ὕδωρ ("water") πρωτοτύπωςadverb of πρωτότυπος ("original, primitive") με[..]NA of _ (no translation available)
21 [.......]οιNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) κ[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εἰσφορὰνnoun.sg.fem.acc of εἰσφορά ("contribution (tax)") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
22 [δεῖ]verb.3.sg.pres.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ελεσ̣μ̣άτωνnoun.pl.neut.gen of τέλεσμα ("tax")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γῶνparticle γοῦν ("at least") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original)
p.sakaon.42_2
23 ἵ̣ν̣α̣conjunction ἵνα ("so that")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τού̣τουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τυ̣[χόντες]participle.pl.aor.act.masc.nom of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δυ]-verb.1.pl.aor.subj.pass of δύναμαι (""to be able, can"")
24 νηθῶμενverb.1.pl.aor.subj.pass of δύναμαι (""to be able, can"") ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῇ̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰ̣δ̣ί̣ᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 συνεστάναιinfinitive.pf.act of συνίστημι ("support"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of")
26 παντόςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") εὐχαρ̣ισ-infinitive.aor.act of εὐχαριστέω (""do a favour"")
27 τῆσαιinfinitive.aor.act of εὐχαριστέω (""do a favour"").punctuation (not present in the original) διευτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)