TM 13086
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.sakaon.69
1 Αὐρηλίᾳdat, person's name, reference to Rufina (TM Per 160305) Ῥουφίνᾳdat, person's name, reference to Rufina (TM Per 160305) ἡ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῇ: article.sg.fem.dat of ὁ ("the") <λ>αμπροτάτῃ ⟦αμβροτατη⟧adjective.sg.fem.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe δι-preposition διά (""through, because of"")
2 ὰpreposition διά (""through, because of"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Κλαυδίουgen, person's name, reference to Lambadios alias Vienius (TM Per 160306) Λαμβαδίουgen, person's name, reference to Lambadios alias Vienius (TM Per 160306)
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Οὐι̣ηνίου βουλευτοῦnoun.sg.masc.gen of βουλευτής ("councillor") Ἀλεξαν-reference to Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
4 δρίαςreference to Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria).punctuation (not present in the original)
5 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Sakaon (TM Per 30968) Σακαῶνοςgen, person's name, reference to Sakaon (TM Per 30968) Σαταβοῦ-gen, reference to Satabous (TM Per 36364)
6 τοςgen, reference to Satabous (TM Per 36364) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τερμουτίουgen, mother's name, reference to Thermouthion (TM Per 162395) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
7 Θεαδελφίαςreference to Θεαδέλφια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)).punctuation (not present in the original) βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") μισθώσασθαιinfinitive.aor.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
8 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ὑπαρχοῦσαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπαρχούσας: participle.pl.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
9 αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Θεαδέλφιανreference to Θεαδέλφια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) σιτικὰςadjective.pl.fem.acc.pos of σιτικός ("of wheat")
10 ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δέκαnumeral δέκα ("ten") ἕξnumeral ἕξ ("six"),punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") ὅσαςrelative.pl.fem.acc of ὅσος ("as great as") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") ὦσιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
11 χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") πέντεnumeral πέντε ("five") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately")
12 γενομένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") σπορᾶςnoun.sg.fem.gen of σπορά ("sowing") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνε-participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
13 στῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") πέμπτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πέμπτος ("fifth") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
14 ἐκφορ<ί>ουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") @^inline^κατʼ@preposition κατά ("downwards, against") ἔτος ⟦εκαστον⟧noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἕκα-indefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος (""each, every"")
15 στον̣indefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος (""each, every"") πυ̣ροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty"),punctuation (not present in the original)
16 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπι̣τ̣ε<λέ>σωverb.1.sg.fut.ind.act of ἐπιτελέω ("finish off")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἔρ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔργα: noun.pl.neut.acc of ἔργον (""work"")
17 κα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔργα: noun.pl.neut.acc of ἔργον (""work"") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") καθήκι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθήκει: verb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)"),punctuation (not present in the original) ἅμ̣αadverb of ἅμα ("together with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τημοσία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δημοσία: adjective.sg.fem.nom.pos of δημόσιος ("public") χώματαnoun.pl.neut.acc of χῶμα ("dyke") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶν̣article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 ἀρουρῶ̣ν̣noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποιήσ̣ομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τ̣ῶν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") τη-asterisk indicates error or non-standard form for the correct δημοσίων: adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος (""public"")
20 μοσίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δημοσίων: adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος (""public"") τελεσμάτωνnoun.pl.neut.gen of τέλεσμα ("tax") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
21 [ὄ]ντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") σαὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σὲ: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") καιοῦχον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεοῦχον: noun.sg.masc.acc of γεοῦχος ("landowner"),punctuation (not present in the original)
22 καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") παραδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver")
23 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") συν̣κο̣μ̣ιτῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνκομιδῆς: noun.sg.fem.gen of συνκομιδή ("trasnport")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") κἀκὼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") παρέλαβονverb.1.sg.aor.ind.act of παραλαμβάνω ("receive").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μί-noun.sg.fem.nom of μίσθωσις (""lease, rent"")
25 σθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις (""lease, rent"") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
26 ὡ<μ>ολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor.punctuation (not present in the original) ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") Ἰουνίου
27 Βάσσου καὶcoordinator of καί ("and") Φλαυίου Ἀβλαβίου
28 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτων ⟦λαμπροτ[.]των⟧adjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe,punctuation (not present in the original) Τῦβι ιθnumeral ιθ (19).punctuation (not present in the original)
29 Αὐρηλείαnom, person's name, reference to Rufina (TM Per 160305) Ῥουφίναnom, person's name, reference to Rufina (TM Per 160305) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀν-noun.sg.masc.gen of ἀνήρ (""man"")
30 δρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ (""man"") μεμείσθωκα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεμίσθωκα: verb.1.sg.pf.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιτε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκιται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)