TM 13119
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.select.12
1 φιεNA of _ (515)2 Ἀρτέμωνιdat, person's name, reference to Artemon (TM Per 160191) βασιλι[κῷ]adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γραμματεῖ]noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 Πολέμωνοςreference to Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μ̣[ερίδος]noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ὀρσενούφιοςgen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 357273) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [Ἁρφαήσιος]gen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 357275) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 Ἁρφαήσιοςgen, grandfather's name, reference to Harpaesis (TM Per 357276) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τα[ποντῶτος]gen, mother's name, reference to Tapontos (TM Per 357277) [λαογρ(αφουμένου)]participle.sg.pres.mid.masc.gen of λαογραφέω ("enroll in the class subject to poll-tax")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 ἰδιώτο(υ)noun.sg.masc.gen of ἰδιώτης ("private person")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώ[μης]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]NA of _ (no translation available)
7 ἀπογράφομ(αι)verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμαυτ̣[ὸ]ν̣personal.sg.masc.acc of ἐμαυτοῦ ("of me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
8 ἐμοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διελ(ηλυθότος)participle.sg.pf.act.neut.gen of διέρχομαι ("go through")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 Τραιανοῦ Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρ[ίο]υnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 κατʼpreposition κατά ("downwards, against") οἰκ(ίαν)noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπογρ(αφὴν)noun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ὑπ̣[άρ]χ(οντί)participle.sg.pres.act.neut.dat of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \μ̣ο̣ι̣/personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
11 κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") μέρειnoun.sg.neut.dat of μέρος ("part, share") οἰκί(ας)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) εἰμ[ὶ]verb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but")
12 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 357273) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀντ[ι]κ̣(νημίῳ)noun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον ("shin")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ριστ(ερῷ)adjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἀδελφάςnoun.pl.fem.acc of ἀδελφή ("sister") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
14 Ταποντῶνacc, person's name, reference to Tapontos (TM Per 357278) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) ἄσημ(ον)adjective.sg.fem.acc.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 Σουμ̣ῆινacc, person's name, reference to Soumeis (TM Per 357279) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ἄσημ(ον)adjective.sg.fem.acc.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
16 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) Αὐτοκράτορος Καίσαρος̣ [Νέρου]α̣
17 Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερ[μανικοῦ]
18 Δακικοῦ Φ̣α̣μ̣ε̣[νώθ] [[---]]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
19 Ὀρσενο(ῦφις)nom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 357273) Ἁρφαήσιοςgen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 357275) ἐ̣π̣ιδέ̣[δωκα]verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 ἀπογρα(φὴν)noun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρ̣όκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔγραψε̣[ν]verb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὑπὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [α(ὐτοῦ)]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 357274) νομογ(ράφος)noun.sg.masc.nom of νομογράφος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μὴadverb of μή ("not") εἰδό[τος]participle.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γράμ(ματα)]noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)