TM 13152
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.1.13
1 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) [Αὐτο]κ̣ρ̣άτορος Καί[σ]αρος Τίτου Αἰλίου Ἁ̣[δ]ρι̣α̣ν̣οῦ
2 [Ἀντωνίνου] Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Νέ̣ου Σεβαστοῦ
3 [.]NA of _ (no translation available) [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἡρα]κ̣λείᾳreference to Ἡράκλεια (TM Geo 772: 00b - Herakleia) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θεμίστουreference to ἡ Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοεί-reference to ὁ Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
4 [του]reference to ὁ Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμολογ]οῦσιverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σωτήριχοςnom, person's name, reference to Soterichos (TM Per 357291) Ὡρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 357292) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀ̣ξιμβᾶgen, grandfather's name, reference to Oximbas (TM Per 357293)
5 [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἑτ]έρωνreference to Ἑτέρων Χηνοβοσκίων (TM Geo 506: 00d - Chenoboskion Heteron Amphodon) Χηνοβοσκῶνreference to Ἑτέρων Χηνοβοσκίων (TM Geo 506: 00d - Chenoboskion Heteron Amphodon) ὡ(ς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32) ἄσημοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [.....]NA of _ (no translation available) Λ̣αομέδοντοςgen, person's name, reference to Laomedon (TM Per 357294) ὡ(ς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) φακὸςnoun.sg.masc.nom of φακός ("lentil, mole") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") μῆλ̣ονnoun.sg.neut.acc of μῆλον ("apple, cheek")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δε̣ξιόνadjective.sg.neut.acc.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
7 [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προ]γεγραμμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σωτηρίχουgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 357291),punctuation (not present in the original) ἀλληλένγυοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλληλέγγυοι: adjective.pl.masc.nom.pos of ἀλληλέγγυος ("standing security for one another")
8 [ὄντες]participle.pl.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἁρ]φαήσιdat, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 357295) Σαβούρεωςgen, father's name, reference to Sabouris (TM Per 357296) ὡ(ς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") γόνατιnoun.sg.neut.dat of γόνυ ("knee") δεξιῷadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side"),punctuation (not present in the original)
9 [ἔχειν]infinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοὺ]ςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁμολογοῦντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογοῦντας: participle.pl.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
10 [χρῆσι]νnoun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀργυρί̣ουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κεφαλαίουadjective.sg.neut.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred")
11 [........]NA of _ (no translation available) [δ]ύοnumeral δύο ("two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὧν̣relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπόδωσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπόδοσιν: noun.sg.fem.acc of ἀπόδοσις ("giving back, retrun") ποιησάσθωverb.3.sg.aor.imp.mid of ποιέω ("make, do")
12 [οἱ]article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμολογοῦ]ν̣τεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἁρφαήσιdat, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 357295) ἐνpreposition ἐν ("in") μ̣ηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παῦνι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐν̣εσ-participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
13 [τῶτος]participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") [..]NA of _ (no translation available) [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἀντ]ωνίν̣[ου] Κ̣α̣ίσαρος τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κυ]ρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀν̣υπερ[θέτως]adverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [...]θαNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [............]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [...]η[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)