TM 13170
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.3.146
1 Σ [...............................]NA of _ (no translation available)2 ἐξ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὑπομνηματισμῶν]noun.pl.masc.gen of ὑπομνηματισμός ("memorandum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σεμπρωνίου]nom, person's name, reference to Liberalis (TM Per 257117) [Λιβε]-nom, reference to Liberalis (TM Per 257117)
3 ρᾶλ̣[ι]ς̣*nom, reference to Liberalis (TM Per 257117) ἡγεμ̣όνο̣[ς]noun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αNA of _ (11)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀντωνίνου] [Καίσαρος]
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Φαρμοῦθ[ι] βnumeral β (2) ἐνpreposition ἐν ("in") Α[..]NA of _ (no translation available) [δικαιοδο]-noun.sg.fem.nom of δικαιοδοσία (""justice, judgment"")
5 σίαnoun.sg.fem.nom of δικαιοδοσία (""justice, judgment"") ἐ̣νpreposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἱερῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἱερός ("holy").punctuation (not present in the original) με̣θ̣ʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕτ̣ε̣ρα̣indefinite.pl.neut.acc of ἕτερος ("the other (of two)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) [...........]NA of _ (no translation available)
6 Θαυβάριονnom, person's name, reference to Thaubarion (TM Per 253538) ἀπ̣[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Τ̣επτύν[εως]reference to Τεπτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πο]-reference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris)
7 λέμωνοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") προσελθ̣[οῦσα]participle.sg.aor.act.fem.nom of προσέρχομαι ("come or go to, approach")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δοῦ]-participle.sg.aor.act.fem.nom of δίδωμι (""give"")
8 σ̣αparticiple.sg.aor.act.fem.nom of δίδωμι (""give"") ἀναφόριονnoun.sg.neut.acc of ἀναφόριον ("petition, proposal") π̣ε̣ριέχων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περιέχον: participle.sg.pres.act.neut.acc of περιέχω ("encompass")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ[ομνημ(ατισμὸν)]noun.sg.masc.acc of ὑπομνηματισμός ("memorandum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἰουλ]-gen, reference to Proculus (TM Per 253539)
9 ίουgen, reference to Proculus (TM Per 253539) Πρόκλουgen, person's name, reference to Proculus (TM Per 253539) ἐπ̣άρχουadjective.sg.fem.gen.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σπ̣ε̣ίρηςnoun.sg.fem.gen of σπεῖρα ("cohors")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κε]-participle.pl.pf.mid.neut.gen of κρίνω (""determine, decide"")
10 κριμέν̣ωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of κρίνω (""determine, decide"") π̣ε̣ρὶpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διακοῦ[σαι]infinitive.aor.act of διακούω ("hear, listen")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὅπερ]relative.sg.neut.nom of ὅσπερ ("the very man who")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 λαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of λαμβάνω ("take") καὶcoordinator of καί ("and") διαανα̣γνοὺς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαναγνοὺς: participle.sg.aor.act.masc.nom of διαναγιγνώσκω ("read through")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υ[...........]NA of _ (no translation available)
12 Θαισᾶνacc, person's name, reference to Taisas (TM Per 253540) θυ̣γ(ατέρα)noun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτηGAP of _ (no translation available) [.......]NA of _ (no translation available) [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 βιβλιδί̣ουnoun.sg.neut.gen of βιβλίδιον ("petition")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνγ̣εγραμμένηparticiple.sg.pf.mid.fem.nom of ἐγγράφω ("make incisions into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...........]NA of _ (no translation available)
14 τ̣ε̣τοκέν[αι]infinitive.pf.act of τίκτω ("give birth to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ̣ογύωςadverb of ὑπόγυος ("nigh at hand, imminent")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αυ[.............]NA of _ (no translation available)
15 λαμβάνεινinfinitive.pres.act of λαμβάνω ("take") ἐπύθετοverb.3.sg.aor.ind.mid of πυνθάνομαι ("learn") αὐτ[.............]NA of _ (no translation available)
16 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γὰρparticle γάρ ("for") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") βιβλιδ[ίου]noun.sg.neut.gen of βιβλίδιον ("petition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..........]NA of _ (no translation available)
17 ἀντ̣ί̣δικός̣adjective.sg.masc.nom.pos of ἀντίδικος ("opponent or adversary in a lawsuit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ο̣υ̣personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰπου[..............]NA of _ (no translation available)
18 π̣α̣ρόντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of πάρειμι ("be present")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διεστάλθα[ι]infinitive.pf.mid of διαστέλλω ("command")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...........]NA of _ (no translation available)
19 λῦσαιinfinitive.aor.act of λύω ("loosen") διαθήκῃnoun.sg.fem.dat of διαθήκη ("disposition, will") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") το[..............]NA of _ (no translation available)
20 αὐτῆς̣demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]λεφθεισαςNA of _ (no translation available) [................]NA of _ (no translation available)
21 θετο[........................]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)