TM 131747
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.vet.aelii.19
1 Συρί[ω]ν̣ι̣ τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") πλεῖσταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") χαίρ[ειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προσ]κ̣ύνημάnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ποιῶ̣verb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣θ̣᾿preposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ̣κ̣[άστην]indefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ἡμέρα̣νnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐνθάδεadverb of ἐνθάδε ("thither") θε[ο]ῖ̣ςnoun.pl.masc.dat of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") πα[---][.]ωνNA of _ (no translation available) σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
3 γ̣ι̣ν̣ώσκ̣ε̣ινinfinitive.pres.act of γιγνώσκω ("(come to) know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") θ̣έλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅτιconjunction ὅτι ("that") [.....][---]θ̣ενNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δε̣ρματικὴ̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δαλματικήν: noun.sg.fem.acc of δαλματική (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 λ̣ευκόν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λευκήν: adjective.sg.fem.acc.pos of λευκός ("white")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτιadverb of ἔτι ("yet") ἄνωθενadverb of ἄνωθεν ("from above") καὶcoordinator of καί ("and") νῦ[ν]adverb of νῦν ("now")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ελ[---]NA of _ (no translation available) γῆρας̣noun.sg.neut.acc of γῆρας ("old age")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔλαβονverb.1.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take")
5 καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") ἔγ̣ρ̣αψάverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ⟦ειτ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe πα̣ρ̣ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]τ̣ικουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζώθητιverb.2.sg.aor.imp.pass of ζόω (no translation available) [..]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
6 υἱέnoun.sg.masc.voc of υἱός ("son"),punctuation (not present in the original) με̣τὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") σῶνadjective.pl.neut.gen.pos of σός ("your") πάντω̣νindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο[.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") [...]νοςNA of _ (no translation available) χρείαν̣noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") πα[.]NA of _ (no translation available) γ̣ὰρparticle γάρ ("for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρ᾿preposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμεῖν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμῖν: personal.pl.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only με[...]NA of _ (no translation available) σ[.]λουςNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") συγ̣γε-adjective.sg.masc.nom.pos of συγγενής (""cousin, family member (also title)"")
8 νὴςadjective.sg.masc.nom.pos of συγγενής (""cousin, family member (also title)"") ⟦[..]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe [α]ὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατεφρονήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of καταφρονέω ("look down upon, despise") [..]ωνNA of _ (no translation available)
9 παν[.....]μονονNA of _ (no translation available) ζώθητιverb.2.sg.aor.imp.pass of ζόω (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α[.....]NA of _ (no translation available)
10 σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") κ[.]οςNA of _ (no translation available) χ̣ρ̣είανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") [---][...]NA of _ (no translation available)
11 θαγ[...]NA of _ (no translation available) πάσχωverb.1.sg.pres.ind.act of πάσχω ("suffer") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[...]θ1οςNA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 την[......]εθ̣ω̣σασθαιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ε[.][---]αNA of _ (no translation available) |vac=unknown_lines|NA of _ (no translation available)
13 Εὐ̣δ[αιμονίδι] [τ]ῇ̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γλυκυτάτῃadjective.sg.fem.dat.sup of γλυκύς ("sweet") θυ̣γ̣α̣τ̣[ρὶ]noun.sg.fem.dat of θυγάτηρ ("daughter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πλεῖστα]adjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 καὶcoordinator of καί ("and") [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προσκύνη]μάnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") πο̣ιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθ᾿preposition κατά ("downwards, against") ἑκ̣ά̣[στην]indefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡμέραν]noun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐνθάδε]adverb of ἐνθάδε ("thither")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 θεο̣ῖ̣[ς]noun.pl.masc.dat of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ?]ῶ̣ν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σῶνadjective.pl.neut.gen.pos of σός ("your") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") εὐη[.]NA of _ (no translation available)
16 [.........]ωνNA of _ (no translation available) ⟦[...]?⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀξ̣ι̣[....][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ηρουGAP of _ (no translation available) [........]NA of _ (no translation available) ἄλληνindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other") ποραπ[.]NA of _ (no translation available)
18 ξGAP of _ (no translation available) κ´numeral κ´ (20) ἐλεῇςnoun.pl.masc.dat of ἐλεᾶς ("bird") [...]NA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γ̣ῆ̣ρ̣αςnoun.sg.neut.acc of γῆρας ("old age")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available)
19 ⟦ου̣δεφ[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐδὲ̣adverb of οὐδέ ("but not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδ̣ελ̣φ̣[.]υρονNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....][---]NA of _ (no translation available)
20 πᾶσαindefinite.sg.fem.nom of πᾶς ("all") γὰρparticle γάρ ("for") π[...]εα[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") [..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 [.][---]NA of _ (no translation available)
23 [...][---]NA of _ (no translation available)
24minf ἀπόδ(ος)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σ̣υρίων̣ι̣ καὶcoordinator of καί ("and") ____NA of _ (no translation available) Κυριλλοῦτι
25minf [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)