TM 133337
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.28.16835
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][...][---]NA of _ (no translation available)
2 τ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") ο̣ὖ̣[ν]particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ταγῆν[α]ι̣infinitive.aor.pass of τάσσω ("appoint, order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣[ὐ]τ̣[ο]ῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄνο-noun.sg.neut.nom of ὄνομα (""name"")
4 μαnoun.sg.neut.nom of ὄνομα (""name"") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τετε-participle.pl.pf.act.masc.gen of τελευτάω (""finish, die"")
5 λευτηκότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of τελευτάω (""finish, die"") τάξει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τάξι: noun.sg.fem.dat of τάξις ("order")
6 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὁμοίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὅμοιος ("similar, likewise").punctuation (not present in the original)
7 πρεσβ(υτέροις)adjective.pl.masc.dat.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ναρμ(ούθεως)reference to Ναρμουθις (TM Geo 1421: 00c - Narmouthis (Medinet Madi)) εἰconjunction εἰ ("if") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") ἀληθ(είαις)noun.pl.fem.dat of ἀλήθεια ("truth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προ-participle.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"")
8 γεγρ(αμμένος)participle.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"") ἐτελ(εύτησεν)verb.3.sg.aor.ind.act of τελευτάω ("finish, die")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀκόλ(ουθον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπιτελ(εῖτε)verb.2.pl.pres.ind.act of ἐπιτελέω ("finish off")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμᾶς: personal.pl.comm.acc of σύ ("you") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account")
10 καὶcoordinator of καί ("and") κινδύνουnoun.sg.masc.gen of κίνδυνος ("danger, risk") διοίσοντοςparticiple.sg.fut.act.masc.gen of διαφέρω ("to be different, to be outstanding")
11 ἐάνconjunction ἐάν ("if") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") μὴadverb of μή ("not") δεόντωςadverb of δεόντως ("as it ought") γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original)
12 σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature").punctuation (not present in the original)
13 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33) Λουκίου Αἰλίου
14 Αὐρηλίου Κομμόδου
15 Καί[σαρος] [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
16 Ἁδριανοῦ [.]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)