TM 13424
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.7.685_1
1 [...]ναιNA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κώ(μην)noun.sg.fem.acc of κώμη ("village")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀναγρ(αφομένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἀναγράφω ("register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
2 (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριὰς)noun.sg.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Δχμαnumeral Δχμα (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
3 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ταύταιςdemonstrative.pl.fem.dat of οὗτος ("this, that") προσαναλ(ηφθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of προσαναλαμβάνω ("take in or receive besides")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ιγnumeral ιγ (13) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντω[νίνο]υ
4 [Καί]σαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) γνωσθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of γιγνώσκω ("(come to) know") [..]ρονNA of _ (no translation available)
5 [ὑπ]άρχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπάρχειν: infinitive.pres.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διὰpreposition διά ("through, because of") δὲcoordinator of δέ ("but") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") μὴadverb of μή ("not") ἀναγρ(αφέντων)participle.pl.aor.pass.masc.gen of ἀναγράφω ("register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
6 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριὰς)noun.sg.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Δχμαnumeral Δχμα (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
7 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀν̣ταναιροῦνταιverb.3.pl.pres.ind.mid of ἀνταναιρέω ("strike out of an account")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰδῶ[ν]noun.pl.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆ]ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 περιστάσεωςnoun.sg.fem.gen of περίστασις ("standing round") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριβnumeral ριβ (112) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) [...]ο̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [ἐκ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συνεστώτωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of συνίστημι ("support") ἱεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") Ἄμμων̣ο̣ςDivine element: Ἄμμων (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
10 [ἱεροῦ]adjective.sg.masc.gen.pos of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ΤεφορσάιτοςDivine element: Τεφορσάιτος θεᾶςnoun.sg.fem.gen of θεά ("goddess") μεγίστης̣adjective.sg.fem.gen.sup of μέγας ("big, great")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8)
11 [ἱεροῦ]adjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἼσιδοςDivine element: Ἴσις Ἐσορσύθμις ἘσορσύθμεωςDivine element: Ἴσις Ἐσορσύθμις (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
12 [ἱεροῦ]adjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἈθηνᾶςDivine element: Ἀθήνη (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
13 [ἱερο]ῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἑρμ̣ο̣[ῦ]Divine element: Ἑρμῆς τ̣ρι̣[σ]μ̣ε̣γ̣άλουnoun.sg.masc.gen of τρισμέγαλος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
14 [ἱερο]ῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ΣούχουDivine element: Σουχος (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
15 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀνο]ύβιδοςDivine element: Ἀνουβις θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
16 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.....]ςNA of _ (no translation available) θ̣εᾶςnoun.sg.fem.gen of θεά ("goddess")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) λβ´numeral λβ´ (1/32) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
17 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐκ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῶ̣νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐρήμωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐρῆμος ("empty, desert") συμπεπτωκότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of συμπίπτω ("be in ruins") ἱεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") Βουβάσ-Divine element: Βούβαστις
18 τεωςDivine element: Βούβαστις (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβ´numeral λβ´ (1/32)
19 [........]ςNA of _ (no translation available) (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λβ´numeral λβ´ (1/32) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
20 [........]NA of _ (no translation available) [θ]εοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβ´numeral λβ´ (1/32)
21 [.]ρείουςNA of _ (no translation available) (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
22 [..........]α̣μαρείουςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
23 [---]ςNA of _ (no translation available) (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβ´numeral λβ´ (1/32) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
24 [---]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η´numeral η´ (1/8) λβ´numeral λβ´ (1/32) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
25 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...........]NA of _ (no translation available) [ο]υ̣ςGAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συμ̣πεπτωκέ̣ν̣α̣ι̣infinitive.pf.act of συμπίπτω ("be in ruins")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") σποδὸνnoun.sg.fem.acc of σποδός ("wood-ashes, embers")
26 [---]ςNA of _ (no translation available) (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
27 [---]NA of _ (no translation available) [(ἀρούρης)]noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβ´numeral λβ´ (1/32) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
28 [---]NA of _ (no translation available)
p.stras.7.685_2
1 Α[---]NA of _ (no translation available)2 [---][....][---]NA of _ (no translation available)
3 κα[...][---]NA of _ (no translation available)
4 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) ἐκτος̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 [...]NA of _ (no translation available)
8 Λιμ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [...][---]NA of _ (no translation available)
10 κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τ̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιβnumeral ιβ (12) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
11 καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τ̣[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
13 νεκρι[..][---]NA of _ (no translation available)
14 γυ̣[..]ν̣ει[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [.]ελ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..][---]NA of _ (no translation available)
16 [...][---]NA of _ (no translation available)
17 αμ[..]υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 αι[...]υ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἐπιβολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of ἐπιβολή ("imposition (of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
20 καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") προσγρ[ὰφου]adjective.sg.neut.gen.pos of πρόσγραφος ("added to a list")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
21 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
22 αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") λοιπ̣(αὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὕδατ[ος]noun.sg.neut.gen of ὕδωρ ("water")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
23 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 καταλείπ̣(ονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") φόρωνnoun.pl.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") [.][---]NA of _ (no translation available)
25 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀτελ(είᾳ)noun.sg.fem.dat of ἀτέλεια ("tax exemption")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ[ομένων]participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
26 φορὸςadjective.sg.masc.nom.pos of φορός ("tax, renrt") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐ[---]NA of _ (no translation available)
27 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
p.stras.8.707_1
1 [καὶ]coordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὄντω[ν]participle.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth") περι(στάσεως)noun.sg.fem.gen of περίστασις ("standing round")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ὑπολ(όγου)noun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰρη[μ]ένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) λβ´numeral λβ´ (1/32) ξδ´numeral ξδ´ (1/64) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
3 [Διὸς]Divine element: Ζεύς ἱεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") (ἀρούρης?)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄλλουindefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other") ΔιὸςDivine element: Ζεύς ἱεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") ἐρή(μου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἐρῆμος ("empty, desert")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (1/4)
4 [ἄλλου]indefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμ]ο̣ί̣ωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐρήμουadjective.sg.fem.gen.pos of ἐρῆμος ("empty, desert") (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ξδ´numeral ξδ´ (1/64) ἄλλουindefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) λβ´numeral λβ´ (1/32)
5 [ἄ]λλουindefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁ]μοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξδ´numeral ξδ´ (1/64) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ΔιὸςDivine element: Ζεύς ἱεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8)
6 [ἱερὸν]adjective.sg.neut.acc.pos of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἥ̣ρα[ς]Divine element: Ἥρα ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") συμπεπτωκὼς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμπεπτωκὸς: participle.sg.pf.act.neut.acc of συμπίπτω ("be in ruins") (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
7 [ἄλλο]indefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἱ]ερὸ[ν]noun.sg.neut.acc of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἭραςDivine element: Ἥρα ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") συμπ(επτωκὸς)participle.sg.pf.act.neut.acc of συμπίπτω ("be in ruins")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
8 [ἄλλο]indefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἱερὸ]νnoun.sg.neut.acc of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἭραςDivine element: Ἥρα (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32)
9 [ἱε]ρ[ὸν]adjective.sg.neut.acc.pos of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Διοσ]κ̣ούρωνDivine element: Διόσκοροι (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
10 [ἄλλ]ο̣υindefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱε[ροῦ]adjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῶ̣νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") μεγίστωνadjective.pl.neut.gen.sup of μέγας ("big, great") ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ΔιὸςDivine element: Ζεύς ἱερὸν̣adjective.sg.neut.acc.pos of ἱερός ("holy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
11 [.]ω̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ξδ´numeral ξδ´ (1/64) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
12 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") πρ[ο]κ(είμεναι)participle.pl.pres.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) λ̣β̣´numeral λβ´ (1/32)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
13 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὄντων]participle.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐκτὸ]ςpreposition ἐκτός ("sixth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed περι(στάσεως)noun.sg.fem.gen of περίστασις ("standing round")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") εἰςpreposition εἰς ("into") ἔδαφοςnoun.sg.neut.acc of ἔδαφος ("ground; lands") γενο(μένων)participle.pl.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 α[---]NA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ἄλλαιindefinite.pl.fem.nom of ἄλλος ("other") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
15 κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐδ]α̣φ[.]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
16 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth") περι(στάσεως)noun.sg.fem.gen of περίστασις ("standing round")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
17 [---][...]NA of _ (no translation available) [σ]υμπεπτωκὼς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμπεπτωκὸς: participle.sg.pf.act.neut.nom of συμπίπτω ("be in ruins")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") ἔδ[αφος]noun.sg.neut.acc of ἔδαφος ("ground; lands")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]ενο(μεν…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30)
18 [---][.]νNA of _ (no translation available) [ἐ]ρήμουadjective.sg.fem.gen.pos of ἐρῆμος ("empty, desert")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γ(ῆ)ςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρουρ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
19 [---]NA of _ (no translation available) ἀρ̣γ̣ύρ̣ωνnoun.pl.masc.gen of ἄργυρος ("silver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---][.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)