TM 13449
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.2.286
1 [ἐ]κpreposition ἐκ ("from out of")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") ἀποκρίματοςnoun.sg.neut.gen of ἀπόκριμα ("judicial sentence, condemnation") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Ἁδριανοῦ.punctuation (not present in the original)
2 ἔ[τους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ι]ϛnumeral ιϛϛ (166)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Ἁθὺρ ιζnumeral ιζ (17),punctuation (not present in the original) Ἀπολλωνίδηςnom, person's name, reference to Apollonides (TM Per 254209)
3 [π]ρ[ὸ]ςpreposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κλαύδιονacc, person's name, reference to Antoninus (TM Per 254210) Ἀντωνῖν[ο]νacc, person's name, reference to Antoninus (TM Per 254210).punctuation (not present in the original) μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἕτεραindefinite.pl.neut.acc of ἕτερος ("the other (of two)") Αἴλιος Ἁδριανός ·punctuation (not present in the original)
4 [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π[ρ]ώηνadverb of πρῴην ("the day before yesterday, long ago")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀπεφηνάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἀποφαίνω ("show forth") ὅτιconjunction ὅτι ("that") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἐ[π]ίκριμάnoun.sg.neut.nom of ἐπίκριμα ("decretum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") βοηθεῖverb.3.sg.pres.ind.act of βοηθέω ("help") [σ]οιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φιλωτέρανacc, person's name, reference to Philotera (TM Per 254214) δὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ἶμα̣ιverb.1.sg.pres.ind.mid of οἴομαι ("think")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κρατίστηνadjective.sg.fem.acc.sup of κρατύς ("strong") οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
6 ἀ̣[ρίστῳ]adjective.sg.neut.dat.pos of ἀγαθός ("good")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γνωρίμηνadjective.sg.fem.acc.pos of γνώριμος ("well-known, acquaintance") οὐδένindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀδικήσεινinfinitive.fut.act of ἀδικέω ("to do wrong") καὶcoordinator of καί ("and") μάλισταadverb of μάλα ("very")
7 εἰδ[υῖαν]participle.sg.pf.act.fem.acc of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὅτιconjunction ὅτι ("that") νομὴnoun.sg.fem.nom of νομή ("pasturage") ἄδικοςadjective.sg.fem.nom.pos of ἄδικος ("unrighteous, wrong") [οὐ]δὲνindefinite.sg.neut.nom of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰσχύει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰσχύει: verb.3.sg.pres.ind.act of ἰσχύω ("to be strong"),punctuation (not present in the original) σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") δὲcoordinator of δέ ("but") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
8 οὐadverb of οὐ ("not") ζη[τ]ουμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of ζητέω ("seek")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνοχλει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνοχλεῖν: infinitive.pres.act of ἐνοχλέω ("trouble") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") θέλειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ἔχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐπίτρο-adjective.sg.masc.acc.pos of ἐπίτροπος (""trustee, guardian"")
9 πονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐπίτροπος (""trustee, guardian"") [τ]ο̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only {του}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor δανιστοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δανειστοῦ: noun.sg.masc.gen of δανειστής ("money-lender, creditor") ὃςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἀποκαταστήσει ⟦αποκαταστη[...]⟧verb.3.sg.fut.ind.act of ἀποκαθίστημι ("restore")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σώματαnoun.pl.neut.acc of σῶμα ("body").punctuation (not present in the original)
10 Φλαύιοςnom, person's name, reference to Iuncinus (TM Per 254215) Ἰουγκεῖνοςnom, person's name, reference to Iuncinus (TM Per 254215) ·punctuation (not present in the original) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
11 ἀποφάσεσιnoun.pl.fem.dat of ἀπόφασις ("denial; sentence") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σώματαnoun.pl.neut.acc of σῶμα ("body") καὶ ⟦[.]αι⟧coordinator of καί ("and")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐργασίαςnoun.pl.fem.acc of ἐργασία ("work, business") ἀπολήμψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἀπολαμβάνω ("take or receive from")
12 Ἀπολλ[ω]νίδηςnom, person's name, reference to Apollonides (TM Per 254209) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀντωνίνουgen, person's name, reference to Antoninus (TM Per 254210) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κληρονόμουnoun.sg.masc.gen of κληρονόμος ("heir").punctuation (not present in the original)
13 Ἰούλι[ο]ςnom, person's name, reference to Theon (TM Per 254211) Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 254211) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἱερονικῶνnoun.pl.masc.gen of ἱερονίκης ("winner in sacred games") καὶcoordinator of καί ("and") ἀτελῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀτελής ("exempt from taxes") νεω-noun.sg.masc.nom of νεωκόρος (""temple warden"")
14 κ[όρος]noun.sg.masc.nom of νεωκόρος (""temple warden"") [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ[εγ]άλ[ο]υadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σαράπιδο̣ςDivine element: Σάραπις [γ]ενόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρχιδικαστὴςnoun.sg.masc.nom of ἀρχιδικαστής ("chief judge")
15 [ἱερεὺς]noun.sg.masc.nom of ἱερεύς ("priest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπομνη[μα]τ[ογ]ράφοςnoun.sg.masc.nom of ὑπομνηματογράφος ("writer of memoranda (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) ἀνασ[τὰ]ςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀνίστημι ("make to stand up, raise up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") [σ]υμ-noun.sg.neut.acc of συμβούλιον (""advice, counsel"")
16 [βούλιον]noun.sg.neut.acc of συμβούλιον (""advice, counsel"") [κ]α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σκεψάμ[ενος]participle.sg.aor.mid.masc.nom of σκοπέω ("inspect, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [με]τ̣ὰ̣preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ῶ̣ν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [π]α̣[ρό]ν̣[τω]ν̣participle.pl.pres.act.neut.gen of πάρειμι ("be present")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [ὑπηγόρ]ε̣υσ̣ε̣ν̣verb.3.sg.aor.ind.act of ὑπαγορεύω ("dictate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπόφα[σιν]noun.sg.fem.acc of ἀπόφασις ("denial; sentence")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἣ]relative.sg.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀνεγνώσθ[η]verb.3.sg.aor.ind.pass of ἀναγιγνώσκω ("know well, read")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κα]τὰ̣preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λε-GAP of _ ("no translation available")
18 ξ[ιν]GAP of _ ("no translation available") ο̣ὕ̣[τ]ωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχουσα̣participle.sg.pres.act.fem.nom of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) [....]NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ὠνῶνnoun.pl.fem.gen of ὠνή ("sale, purchase") κ̣[α]ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣[κ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
19 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀριτεκτόνων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρχιτεκτόνων: noun.pl.masc.gen of ἀρχιτέκτων ("engineer, architect") πρ[ο]σφωνήσεως ⟦πρ[ο]σφωνησεω[.]⟧noun.sg.fem.gen of προσφώνησις ("address; report")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κ[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
20 ἀ[υ]τ̣οψ[ί]αςnoun.sg.fem.gen of ἀυτοψία (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ἐπεῖδονverb.1.sg.aor.ind.act of ἐφοράω ("inspect"),punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") οἰκεία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκία: noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Πτολέμᾳdat, person's name, reference to Ptolemas (TM Per 254212)
21 προσήκειverb.3.sg.pres.ind.act of προσήκω ("to fit").punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") γὰρparticle γάρ ("for") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") νομῆςnoun.sg.fem.gen of νομή ("pasturage") οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") ζητεῖνinfinitive.pres.act of ζητέω ("seek")
22 δε̣ό̣μεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσκυνεῖ[ν]infinitive.pres.act of προσκυνέω ("make obeisance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀφείλοντες ⟦οφειλ[...]ες⟧participle.pl.pres.act.masc.nom of ὀφείλω ("owe")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἀνα-participle.pl.aor.pass.fem.acc of ἀναγιγνώσκω (""know well, read"")
23 γνω̣[σ]θείσαςparticiple.pl.aor.pass.fem.acc of ἀναγιγνώσκω (""know well, read"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Τ[ρ]αιανοῦ καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
24 Ἁδρια[νο]ῦ Καίσαρος Σεβαστ[οῦ] ἀποφ[ά]σειςnoun.pl.fem.acc of ἀπόφασις ("denial; sentence")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)