TM 13562
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.2.410r
1 Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias (TM Per 254493) Ἀκουσιλάωιdat, person's name, reference to Akousilaos alias Akous (TM Per 254487) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")2 φιλτάτωιadjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend") πλεῖσταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 Σωτηρίχω[ι]dat, person's name, reference to Soterichos (TM Per 254495) τῶιadverb of τῷ ("therefore") λάξωιadverb of λάξωι (no translation available)
4 [.]NA of _ (no translation available) πρόσεχ̣ε̣verb.2.sg.pres.imp.act of προσέχω ("pay attention to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χάρινpreposition χάριν ("thanks to") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
5 παρορίζεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of παρορίζω ("limit, define") ὑπὸ ⟦υπ[.]⟧preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe γιτονος ⟦[.]ίτονος⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονος: noun.sg.masc.gen of γείτων ("neighbour")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
6 ἐ̣ω̣ν̣η̣μ̣έ̣ν̣ουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of ὠνέομαι ("buy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") γιτνιωσῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γειτνιωσῶν: participle.pl.pres.act.fem.gen of γειτνιάω ("to be a neighbour, be adjacent")
7 αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ε[..]NA of _ (no translation available) Λυσιμάχῳdat, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 254496)
8 τ[ῶ]ιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κωμο]γραμματεῖnoun.sg.masc.dat of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) μν[ή]-verb.2.sg.aor.imp.pass of μιμνῄσκω (""remind"")
9 σθητι̣verb.2.sg.aor.imp.pass of μιμνῄσκω (""remind"") ὡ̣[ς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Τρ[ι]στόμῳreference to τὸ Τρίστομον (TM Geo 2475: 00c - Tristomon) μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
10 ἐφιλοτ[ι]μ̣οῦverb.2.sg.impf.ind.mid of φιλοτιμέομαι ("love or seek after honour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σὺνpreposition σύν ("with") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μεῖναιinfinitive.aor.act of μένω ("stay").punctuation (not present in the original)
11 ἐρωτῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἐρωτάω ("ask, beg") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ταχύτερον ⟦χαχυτερον⟧adjective.sg.neut.acc.comp of ταχύς ("swift")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe συσ-infinitive.aor.act of συνέχω (""to hold or keep together"")
12 χεῖν ⟦συ[.]χειν⟧infinitive.aor.act of συνέχω (""to hold or keep together"") τ̣[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρᾶγμαnoun.sg.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") ἵναconjunction ἵνα ("so that") κδnumeral κδ (24) ἐρχό-participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἔρχομαι (""come"")
13 μενος ⟦ερχομε[.]ος⟧participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἔρχομαι (""come"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Σωτήριχοςnom, person's name, reference to Soterichos (TM Per 254495)
14 [ἀνθο]μολογήσηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of ἀνθομολογέομαι ("come to an agreement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
15 σπ[ο]υδῆςnoun.sg.fem.gen of σπουδή ("hurry, zeal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ι̣π̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔρρω(σο)verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
16 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Τιβερ[ίο]υ Καίσαρος Σεβαστοῦ
17 μη(νὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νέου Σεβα(στοῦ) ιζnumeral ιζ (17).punctuation (not present in the original)
p.tebt.2.410v
1 [Ἀκουσιλάω]ι̣dat, person's name, reference to Akousilaos alias Akous (TM Per 254487) τοπάρχηιnoun.sg.masc.dat of τοπάρχης ("head of a district (official)") Τεβτύνε(ως)reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)).punctuation (not present in the original)00 ἔκθεσιςnoun.sg.fem.nom of ἔκθεσις ("exposure, public notice") τιμ(ῆς)noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προβά(των)noun.pl.neut.gen of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)