TM 13567
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.2.434
1 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)2/16 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βίαςnoun.sg.fem.gen of βία ("strength, force") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δεομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κρατίστουadjective.sg.neut.gen.sup of ἀγαθός ("good") ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") δικαιοδοσίαςnoun.sg.fem.gen of δικαιοδοσία ("justice, judgment") ἀξιοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") διʼpreposition διά ("through, because of") ὑπηρέτουnoun.sg.masc.gen of ὑπηρέτης ("servant") μεταδοθῆναιinfinitive.aor.pass of μεταδίδωμι ("give part of, communicate") ἑκά[σ]τῳindefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴσονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal") τοῦδεdemonstrative.sg.neut.gen of ὅδε ("this") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὑπομνήματοςnoun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα ("memorandum"),punctuation (not present in the original) [ὅπ]ωςconjunction ὅπως ("in order that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔχοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") ἔνγραπτονadjective.sg.fem.acc.pos of ἔνγραπτος ("written") [ἐπι]στολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") παρανγελίανnoun.sg.fem.acc of παρανγελία (no translation available) παραγ[ί]νονται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραγίνωνται: verb.3.pl.pres.subj.mid of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἱερώτατονadjective.sg.neut.acc.sup of ἱερός ("holy") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κρατίστουadjective.sg.neut.gen.pos of ἀγαθός ("good") ἡγεμ[ό]νοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βῆμαnoun.sg.neut.acc of βῆμα ("step, tribunal") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τυχ[ῖ]ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τυχεῖν: infinitive.aor.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δικαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original) Ἁρποχρᾶςnom, person's name, reference to Harpokras (TM Per 254497) Σουχ[ί]ωνοςgen, father's name, reference to Souchion (TM Per 312680) ὑπηρέτηςnoun.sg.masc.nom of ὑπηρέτης ("servant") μεταδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of μεταδίδωμι ("give part of, communicate").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)